阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在弗農的記憶中,五歲到九歲的那些年有點模糊不清。情況在變——不過變化很慢,所以影響不大。奶媽沒有回來;她母親中風了,無法自理,她被迫留下來看顧。有一位羅賓斯小姐被安排來當女家教,這個人實在太沒特色,弗農甚至記不起她的長相。在她的管教下,他一定變得有點蠻橫,因爲纔剛過八歲生日,他就被送去住校了。學校第一次放長假時,他的表妹約瑟芬已搬來家裏住。
尼娜很少回普桑修道院,事實上,她來訪的次數逐年減少,也從未帶小女兒同行。弗農即使不懂人情世故,也還是清楚地察覺了某些事情:其一是,他父親不喜歡西德尼舅舅,卻仍然對他極度禮遇。其二是,他母親不喜歡尼娜姑姑,卻不介意表現出來。
有時候,尼娜在花園裏坐着跟沃爾特聊天,邁拉會加入他們,接着在隨後總是會出現的片刻停頓中,她會說:“我想我最好還是離開,看得出來我礙事了。不,謝謝你,沃爾特(這句是用來回答一陣輕聲囁嚅的抗議之詞)。我什麼時候顯得多餘,我自己看得可清楚了。”她會咬着嘴脣、緊張地握緊又放鬆雙手、棕色的眼睛裏含着淚水走開。然後,沃爾特·戴爾總是會一臉非常冷靜、不以爲然的表情。
有一天,尼娜爆發了。
“她真是不可理喻!我就連跟你說話她都要來鬧。沃爾特,你當初爲什麼要娶她?爲什麼要這麼做?”
弗農記得他父親如何環顧四周,凝視着房子,然後把目光調向遠處,朝舊修道院廢墟的方向望去。
“我愛這個地方,”他緩緩說道,“這大概是家族遺傳吧。我不想放棄這裏。”
一陣短暫的沉默之後,尼娜笑了——一種古怪簡短的笑聲。
“我們真的不是什麼理想的家族,”她說道,“你跟我,我們把事情弄得相當糟。”
又是一陣停頓,然後他父親說道:“有那麼慘嗎?”