阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“喔,”她說,“是伊莎貝拉·查特里斯。”
我們一起看着伊莎貝拉愈走愈近,穿過大門,踏上往露臺的階梯。
“她真是個漂亮的女孩,”卡斯雷克太太說,“不過非常文靜。我常覺得這麼文靜的女孩通常有點狡猾。”
“狡猾”這個詞讓我感到很憤怒。我什麼也不能說,因爲卡斯雷克太太一說完就出去了。
狡猾……這麼可怕的詞!特別是用在伊莎貝拉身上的時候。伊莎貝拉身上最明顯的特質就是誠實,一種無畏無懼、幾近刻苦的誠實。
然後,我突然想起她用圍巾蓋住那些藥錠的方式、她假裝正在聊天時的輕鬆自在,完全沒有激動或手忙腳亂的樣子,簡單而自然,彷彿這種事她已經做了一輩子似的。
也許,那就是卡斯雷克太太所謂的“狡猾”?
我想問問特雷莎的想法。她不會主動發表意見,但如果你問她,你就會得到答案。
伊莎貝拉到達的時候,我發現她很興奮。我不知道其他人是否看得出來,但我馬上就發現了。某種程度上,我開始變得相當瞭解伊莎貝拉。
她直截了當地開口,沒有浪費時間寒暄。“魯珀特要來了,真的要來了,”她說,“他隨時會到。當然,他是搭飛機回來的。”