森村誠一提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
1
“哎呀,是什麼呀?”
乘松弓技要給貓換磨爪器①,從舊的那副裏捏起一粒亮晶晶的石子兒。它放出的光澤乍一看象是鑽石。有五元硬幣的洞那麼大,如果是鑽石的話,約莫有一克拉②。
①磨爪器是供貓磨爪用的器具,用紙板做成,長50厘米,寬二十厘米,厚六厘米。經過訓練後,貓就不會在木柱或地板上磨爪了。
②克拉是寶石的重量單位,一克拉等於二十毫克。
真正的鑽石不至於混到貓的磨爪器裏,然而它雖小,卻切成多角形,彷彿從內部發出帶青色的透明深邃的光。同樣是鑽石,據認爲帶青色的無色透明的那種質量最高。連弓枝都知道,只要稍微發黃,品格就降低了。
倘若這是鑽石的話,就不是“投金幣與貓①”,而是“投鑽石與貓”了。
①投金幣與貓是日本成語,意思是糟踏好東西,相當於我國成語“投珠與豕”,金幣,原文作小*,是日本十六世紀至十九世紀中葉所用的一種橢圓形薄金幣。
這肯定不是弓枝的東西。弓枝用指尖捏起亮晶晶的石子兒,思索着。咪契爾討好地喵喵叫着,一個勁幾地將身子蹭過來。
她忽然想到,說不定這石子兒是咪契爾打什麼地方叼來的吧。咪契爾的好奇心旺盛,常從外面叼些怪東西回來,惹得弓枝驚叫。