星屑提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
阿斯爾輕撫馬鬃,笑着向謝晏介紹道。
見謝晏伸手也想摸一摸白馬的鬃毛,還囑咐了一句:“她的脾氣不太好,你要小心些。”
那馬兒似是聽懂了他在說自己的壞話,打了個響鼻,甩甩尾巴,頗不高興的樣子。
謝晏也忍不住笑起來,聽阿斯爾好言好語向白馬道歉:“我不是說你不好。”
“這是謝晏,我的可敦。以後你見到他,就像見到我一樣,你也要聽謝晏的話,知道了嗎?”
阿斯爾煞有介事地同馬兒說着話,謝晏脣邊帶着笑,趁機摸了摸它順滑的皮毛。
蘇布達,在赫勒語中是“珍珠”的意思,用來形容這匹漂亮的白馬兒,確實恰如其分。
謝晏摸着摸着,忽然發現一個重要的問題:“怎麼沒有馬鞍和馬鐙?”
那白馬頭上套着皮質的籠頭和繮繩,形制已經與現代的馬具十分相似,馬背上卻只掛了一塊繡着赫勒圖騰的氈毯,即使中間縫合了加厚的毛皮坐墊,作用也完全比不上前後有鞍橋的馬鞍。
連馬鞍都沒有,更不必說馬鐙了,那玩意可是騎乘史上最重要的發明之一。