阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我們第二次見到康比賽德時,這裏依然瀰漫着一種濃濃的陰鬱氣氛。其中一部分大概是由於天氣——那是一個潮溼的九月天,空氣中有一點兒秋天的味道,毫無疑問,還有一部分原因是這幢房子處於半關閉狀態。樓下的房間全部門窗緊閉,我們被領進去的那個小屋散發着潮溼、悶熱的氣味。
一個看起來很能幹的護士向我們走過來,她放下漿洗得很硬的袖管 。
“波洛先生?”她活潑地說,“我是卡普斯蒂克護士。我收到克拉克先生的信了,他說你要來。”
波洛詢問克拉克夫人的健康狀況。
“綜合起來考慮,並不是很糟。”
“綜合起來考慮。”我猜,這句話的意思是,考慮到她已經被判了死刑。
“當然不能期盼有太大改善,不過,她嘗試了一種新的療法,現在感覺舒服了點兒。勞根醫生對她的狀況很滿意。”
“但她永遠無法恢復健康了,是嗎?”
“哦,我們從來沒這麼說過。”卡普斯蒂克護士說,這種有話直說的方式讓她略感驚訝。
“我想,她丈夫的死對她是個沉重的打擊吧?”