阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我們一起走到大廳。快到前門時,一封信從信箱口滑進來,落在腳墊上。
“下午的郵件。”派伊先生一邊說一邊撿起信,“好了,親愛的年輕人,你們會再來的,對不對?能跟眼界開闊的人聊天真是愉快,希望你們懂我的意思,我指那些會欣賞藝術的人。真的,你們知道嗎?你若是跟住在這裏的人聊芭蕾,他們就只會想起快速旋轉的腳尖,薄紗短裙,以及電影《熱鬧夜晚》裏戴着觀劇望遠鏡的老紳士。他們都是這樣的人,落後於時代半個世 紀——這就是我對他們的看法。英國是個偉大的國家,有很多小口袋,林姆斯托克就是其中之一。若以一個收藏家的眼光來看,就十分有趣——身處這裏,我總覺得周身自動罩了一個玻璃罩,死氣沉沉,什麼事都不會發生。”
他跟我們握了兩次手,又異常小心地將我扶上車。喬安娜發動車子,轉個彎小心地繞過一塊精心打理過的草地,然後徑直向前。她伸出手,朝站在門前臺階上的主人道別。我也傾身向前,衝他揮了揮手。
不過主人並沒有注意到我們,派伊先生正在拆郵件。
他站在臺階上,盯着手裏一張展開的紙。
喬安娜有一次說派伊先生像一個胖胖的粉色天使。此刻的他看起來仍然很胖,不過一點都不像天使了。他的臉脹成了紫黑色,因爲生氣和驚訝而扭曲變形。
同時,我發現那個信封看起來很眼熟。不過當時我並有認出來——有時候我們會下意識地注意某些事情,卻不知道爲什麼會注意。
“天哪,”喬安娜說,“這可憐的寶貝怎麼了?”
“我猜,”我說,“恐怕又是那雙看不見的手。”
她驚訝地向我轉過臉,車子都偏離了方向。