阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“可憐的加斯珀,”鄧恩·卡爾斯羅普太太說,“他是我堂兄,那麼一個正直的老先生,要是他地下有知,肯定得打一個激靈。”
“居然留着那些東西,這不是太瘋狂了嗎?”我問。
“也許丟掉那些東西更瘋狂,”鄧恩·卡爾斯羅普太太說,“誰都沒懷疑到辛明頓身上。”
“他不是用藥杵擊昏她的,”喬安娜說,“那個櫃子裏還有一個鐘擺,上面有頭髮和血跡。他們猜他是在艾米被捕那天偷走那個藥杵的,並把割下來的書頁藏在她家。這麼一來,就又回到我剛纔的問題: 艾米·格里菲斯是怎麼回事,警方不是看到她打那封信了嗎?”
“對,沒錯,”馬普爾小姐說,“她確實打了那封信。”
“爲什麼?”
“哦,親愛的,你一定知道格里菲斯小姐愛着辛明頓吧?”
“可憐的姑娘!”鄧恩·卡爾斯羅普太太面無表情地說。
“他們一直是好朋友,我敢說,她以爲辛明頓太太死了,也許有一天——嗯——”馬普爾小姐輕咳了一聲,又說,“可是後來大家都聊起埃爾西·霍蘭德跟辛明頓的謠言,我想她可能感到很不安,認爲那個女孩是個狡猾的風騷女子,伺機鑽進辛明頓的感情裂縫中,這種女人,根本配不上他。就這樣,她忍不住心裏的誘惑。何不利用匿名信把那個女孩從這個地方嚇走呢?她一定認爲這樣做很安全,於是她做了,並做了一切預防措施。”
“哦?”喬安娜說,“請繼續說下去。”