泡坂妻夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
閃耀着白光的沙灘、廣闊的碧空,在緋紗江眼中,都是暗淡的。也可以說,眼前的一切,都是灰色的。尖銳的號令聲,像是從門外傳來的一樣。
緋紗江憂鬱地泡在水中,適當地動動手腳。水是溫熱的。緋紗江想,陽光不是很強嗎?水溫不是應該更熱一點嗎?即使是海水,也不會是這種溫度。
年輕人的歡聲笑語飄蕩在海面上,緋紗江並不想加入他們。她只是儘量注意不要讓水弄溼自己的臉。像他們那樣,如果一不留神嗆了海水,那可是得不償失。
在不遠處,浮着一葉扁舟。
划槳的是“柱子”,拿着擴音器的是“圖騰”,西起野老師戴着一頂邊緣很寬的稻草帽。如果是平時,緋紗江會覺得盛夏陽光照耀下的西起野老師樣子很美。但是現在,所有的景色,就好像是一臺沒有人看的電視,內容空洞。
“圖騰”就是“圖騰柱”①的圖騰。他這個人就跟圖騰柱一樣,長着一張黑黝黝的被壓癟了的臉。但“柱子”的名字可不是源自“圖騰柱”——他的本名就是“Paul Newman”②。剛入學時,緋紗江經常把這兩人的名字混在一起,被學長學姐們嘲笑:“你的想象力也太豐富了吧!居然會把柱子的名字當做是圖騰柱的那個柱子。只有‘圖騰’纔是圖騰柱的那個圖騰!”
①Totem Pole,雕刻和繪畫着代表家世血統,常穿插着神話或歷史事件的標誌形象的杆或柱,建於北美洲西北海岸印第安人部落尤其是特林基特和斯基塔該坦語系的氏族的房屋前面。圖騰就是原始人迷信某種動物或自然物同氏族有血緣關係,因而用來做本氏族的徽號或標誌。
②Paul和Pole諧音,而pole有“柱子”之意。
到底是誰給他們兩個起了這麼容易相混的暱稱啊?是服部學姐。服部學姐也不知道怎麼了,去年剛畢業就跟一個美國人結了婚。緋紗江還出席了他們的結婚典禮。新郎戴着一副眼鏡,頭髮烏黑,很像一個東方人。名字好像是叫……威廉·艾瑪遜。
“藤舍,你怎麼了?”