島田莊司提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“Bird Cage?”
“嗯,你有空的話週六也可以來玩,有樂隊的朋友都帶來也可以。晚上六點開始,我把那裏的地址和電話號碼寫給你。”
說着他從口袋裏取出記事本,在上面寫下“臺東區柳橋一丁目十七之××,T住宅大樓一一〇六室,Bird Cage(糸井)”和電話號碼。
我們的爵士四重奏樂隊名叫“SEVENTH RING”,也就是“第七環”的意思。因爲成員大多居住在七環公路周邊,鼓手Puff也在七環練習。這麼寫也許讀者會產生誤解,事實上他一直都在七環公路正中練習。七環公路橫跨青梅街道的高架橋下,人行橫道旁邊就是他支鼓敲打的地方,因爲在這裏打鼓不會有人投訴噪音,車輛的噪音更大,而且下雨也不用擔心被淋溼。
我在善福寺公園練習被建築工人怒罵,而他則躲到七環公路高架橋下。對於日本的音樂家來說,練習場地就是如此令人頭疼。其中還有許多趣事,以後有機會我也許會再來細說。
認識阿赤的次日下午,我來到七環高架橋的下面,果然看到Puff正在打鼓的可怕背影。與我在公園吹薩克斯不同,沒有任何人圍觀,而且行人不但不會駐足欣賞,還會在Puff身後慌慌張張地跑步經過。因爲Puff實在是個魁梧高大的男人,身高將近一米九,臉上長着烏黑濃密的絡腮鬍子。Puff這個名字來源於英文歌《神龍帕夫》(Puff the Magic Dragon),是歌中唱到的怪獸的名字。
我跟Puff說了Bird Cage的事情,他二話不說就要跟我同去。樂隊其他成員都抽不出時間,於是我們決定這個週六兩個人一起去參加Bird Cage。