硬紙盒子 (第1/14頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
不可否認,我的朋友歇洛克·福爾摩斯是一個具有卓越才能的人。爲了證明這一點,在案例的選擇上,我一方面儘量少選那些不可思議的事情,而將重點放在能顯示他的才能的案件上。但是,另一方面,聳人聽聞和犯罪又不可能截然分開,這實在是讓筆者兩難的事情,要麼就一定要犧牲那些必不可少的對於他細節的描述,這樣就會讓問題蒙上一層虛構的色彩;要麼就需要使用機緣巧合而不用那些原有的材料。上面所說的是一個簡短的開場白,接下來,我將翻閱我的記錄,回顧一下這一連串既十分恐怖又非常離奇的事件。
八月的一天,天氣炎熱,太陽炙烤下的貝克街更像是一座火爐。大街對面房子黃色磚牆上的陽光,灼熱熾人,直叫人眼睛痛。很難讓人相信,這些磚牆就是冬日裏隱約出現在朦朧迷霧之中的那些磚牆。我們的房間放下一半百葉窗,福爾摩斯就這樣蜷縮在沙發上,手裏拿着早班郵差送來的信,看過一遍又一遍。而我呢,我曾經在印度工作過,因此練就了一身怕冷不怕熱的本領,即使是華氏九十度的氣溫也扛得住。今天的晨報讀起來枯燥無味,議院已經散會。人們都出城去了,我也想出城前往南海海濱或者新森林,可惜銀行的存款已經花光,我不得不將自己的假日推遲。至於我的朋友,無論是鄉下還是海邊,都不能引起他的一絲興趣。
與度假相比,福爾摩斯更喜歡待在這個五百萬人的中心地帶,將自己的觸角伸到人羣中間,敏銳地搜尋任何一個需要偵破的疑點和謠言。他雖有很高的天賦,卻不懂得享受自然。除非他的注意力從城裏那些犯罪分子轉移到鄉下的土豪惡棍時,他纔會想到要去鄉間換換空氣。
看到全神貫注的福爾摩斯一言不發,我也將手中乏味的報紙扔在一邊,靠在椅背上陷入一陣沉思之中。就在這時,福爾摩斯突如其來的聲音將我從沉思中喚醒。
“華生,你是對的!”福爾摩斯說,“看起來它是能夠解決爭執的最荒謬的一種辦法。”
“最荒謬!”我喊道,突然意識到他竟然準確地說出了我想要說的話。我從椅子上直起身來,驚訝地盯着他。
“福爾摩斯,這究竟是怎麼回事?”我喊道,“這實在是太出乎我意料了。”
看着迷惑不解的我,福爾摩斯笑了起來,笑聲爽朗極了。
他接着說:“你一定記得,前不久我給你讀過一篇愛倫·坡短文中的一段。文章裏就有一個人將他同伴沒有說出來的想法全部推論出來了。當時你覺得,這只是作者寫作的一種巧妙手法而已。然後我說我的推理習慣很多也與此相似,你聽完後表示不相信。”
“這是哪裏的話!”我趕緊說道。