綠玉皇冠案 (第11/22頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“他們有沒有考慮到房子之外看看?”
“考慮了,他們幹勁很足,把整個花園都已經詳細搜查過了。”
“事到如今,我親愛的先生,”福爾摩斯說,“這不是已經很明確地告訴你,此事要比您與警察所想的複雜得多嗎?在你們看來,這只是一樁非常明確而簡單的案件,但我認爲這案件卻相當複雜。現在來看看你們是如何分析整個事件的,你認爲在半夜裏,你兒子悄悄起牀,冒着極大風險,來到你的起居室,撬開你的櫃子,拿出那頂皇冠,費了很大力氣從上面扳下一部分,再跑到某一個隱祕的地方,將三塊綠寶石用其他人都難以發覺的巧妙方法藏了起來,然後帶着剩下的三十六塊綠寶石回到你的起居室,同時冒着隨時被人抓住的巨大風險。現在我問你,你覺得這個分析可靠嗎?”
“但就目前的情形來看,還能做出怎樣的分析呢?”這位銀行家露出很失望的神情嚷着,“假如他並沒有做壞事,那他爲何不試圖把這一切解釋清楚呢?”
“這正是我們將要進行的工作,將整件事弄清楚。”福爾摩斯答道,“所以現在假如你願意的話,霍爾德先生,我們就一起去你家一趟,用一小時的時間來更仔細地查看一下。”
我的朋友堅持讓我與他們一起去現場,正好我也非常想去那裏看看,因爲我已經被這個案件激起了相當大的好奇心與同情心。在這位銀行家的兒子到底有沒有犯罪這一點上,我與那位不幸的父親一樣,都認爲目前的判斷是毋庸置疑的,但是我依然對福爾摩斯的推理能力有十足的信心,因此覺得既然他對目前大家的分析不滿意,那麼就必然有某種理由表明本案還存在轉機。在旅程中,福爾摩斯始終一言不發,下巴貼在胸口上,將帽子拉下來擋住了眼睛,沉浸在思考當中。我們的委託人,因爲重新感到了希望,於是也鼓起了一些新的勇氣與信心,他甚至開始略顯凌亂地與我聊起了一些其他業務上的事情。坐了一陣兒火車,再走了一段路,我們抵達了這位銀行家居住的、算不上很豪華的費爾班寓所。
費爾班是一所規模相當大的,用白石砌成的房子,離馬路的距離略有些遠。一條雙行車道沿着一塊覆蓋有積雪的草坪直通向緊閉着的大門。右側有一小叢灌木,栽種在一條狹窄的、兩側豎立着小樹籬的小徑兩邊,這條小徑從路口一直蜿蜒到廚房門前,成爲小販們的通道。在左側還有一條小路通往馬廄,這條小道並不在庭院內,而是一條行人不多的公用馬路。福爾摩斯讓我們站在門口,他自己緩緩地繞整幢房子一週,走過屋前,沿着那條小販們行走的小道行進,再繞到花園後面,步入通往馬廄的小道。他來回走了不短的時間,霍爾德先生與我索性進了屋,在餐廳的壁爐前等他。當我們正默默地對坐時,房門被推開了,一位年輕的女士走進來。她身高中等偏上,身材苗條,有着漆黑的頭髮與眼睛,在她那很蒼白的皮膚襯托下,似乎顯得分外顯眼。我幾乎從未見過臉色如此蒼白的人。她的嘴脣也似乎是沒有血色的,她的眼睛卻由於哭泣而紅腫起來。她靜悄悄地走來,讓我覺得她所承受的痛苦更甚於銀行家,因爲她顯然是一位有着極強個性,並且自制力很強的女性,這就讓她顯得更加引人注目。她沒有顧及我,直接走到她叔父面前,以女性的柔情撫摸着他的頭。
“你已經請求將阿瑟釋放了,對嗎?”她問。
“沒有,還沒有,我的姑娘,這件事是無論如何都要追查到底的。”
“但是我絕對相信他是無罪的。你明白女人的本能是怎麼回事。我知道他並沒做錯事,這樣嚴厲地懲罰他,你日後一定會後悔的。”