爬行人 (第7/18頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“問題會解決的,普萊斯伯利小姐,但是現在事件還不夠明朗。或許你所帶來的新情況能夠說明一些問題。”
“這件事發生在昨晚,福爾摩斯先生。他昨天一整天都表現得很奇怪。有時候我覺得他並不完全記得自己做過的事情。他就像是在做夢一樣。就像是昨天那樣。我甚至覺得他不是我父親。他的外表還是老樣子,但是裏邊已經不是他了。”
“請將你在昨天看到的情況跟我說一下。”
“昨晚我被狗的叫聲吵醒了。那是可憐的羅依,它已經被鎖在了馬廄的旁邊。我習慣將屋門上了鎖才睡覺,傑克——伯內特先生應該跟你們說過,我們都有一種不祥的預感。我住的房間在樓上。昨晚我的窗簾恰巧是拉開的,外面的月光非常亮。我在牀上躺着,兩眼看着白色的窗口,聽着狗的狂叫聲,這時候我突然看見父親的臉就在窗外看着我。我差一點兒就嚇昏過去。他的臉在玻璃上緊貼着,一隻手舉着,好像是扶着窗框。要是窗戶被他打開的話,我非發瘋不可。那絕對不是幻覺,福爾摩斯先生,別認爲那是幻覺。我敢肯定,大概有二十秒鐘,我就癱在牀上盯着他的臉。之後他就不見了,但是我還是無法動彈,不能下牀到窗口看他到底去了哪裏。我在牀上躺着,出了一身冷汗,一直等到天亮。早餐的時候他的態度很粗暴,但是沒有提及昨晚的事。我也什麼都沒有說,只是找了個藉口就進城了——我來到了這裏。”
對於小姐講述的事,福爾摩斯似乎非常驚訝。
“小姐,你是說你的臥室在樓上。那麼園子裏有比較高的梯子嗎?”
“沒有,這就是讓人害怕的原因,根本就沒有能夠爬到我窗前的辦法,可他偏偏就在窗前出現了。”
“這事是九月五日發生的,”福爾摩斯說,“這就更復雜了。”
這次輪到小姐驚訝了。
“福爾摩斯先生,你已經是第二次提到日期問題了,”伯內特說,“難道日期與案件有重大關係嗎?”