紅髮會 (第2/22頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我倒是對你的這個說法抱懷疑態度。”
“是嗎?醫生。但是,你還是不得不同意我的觀點。不然的話,我將會列舉出一系列的事例,而這些事例將會令你的觀點不攻自破,之後你就會發現我是對的了。好了,這位傑貝茲·威爾遜先生,他在今天上午專程過來探訪我,他給我講了一個有可能是我很長時間以來都沒有聽說過的最爲稀奇古怪的故事。我已經對你說過,最爲離奇和獨特的事物往往並非與大的罪行有關,恰恰相反,它們總是和較小的罪行有關,甚至有時候還令人懷疑是不是真的發生了犯罪行爲。單就我所聽到的來看,我還無法確定當前的這個案件是否真是一個犯罪案例,但卻可以肯定事情的經過是我所聽過的最爲離奇的了。威爾遜先生,能不能麻煩你再從頭講一下這件事的經過。我想請你從頭講起,這不單是因爲我的朋友華生醫生剛纔錯過了開頭那部分,而且還因爲這件事太過奇特,所以我想盡可能從你口中得知一切詳細的情節。一般來說,只要我獲得了一些稍微能夠理清事情經過的情節,我就總是會用數千個自己能想到的其他相似的案件來作爲引導。但是這次我不得不說,這件事實在是太獨特了。”
矮胖的委託人將胸膛挺了起來,看上去透出一點兒驕傲的神氣。他將一張又髒又皺的報紙從大衣的口袋裏掏出來,攤放在膝蓋上,俯身低頭看上面的廣告欄。這時候我想模仿福爾摩斯的辦法,仔細地觀察這個人,希望從他的衣着或外表上看出一些蛛絲馬跡來。
但經過一番詳細的觀察,我並沒有得到太大的收穫。從這個老人的外表特徵來看,他就是一個非常普通的英國商人,體形比較胖,動作遲緩,樣子浮誇。他的灰格褲子已經顯得松垂,那件燕尾服也不太乾淨,而且前面的扣子也沒有扣好,露出了裏面穿着的土褐色背心,背心外面垂着一條艾爾伯特式的粗銅鏈,銅鏈上有一小塊中間有一個方孔的金屬片兒來回晃動着。一頂戴舊了的禮帽以及一件已經退色的棕色大衣放在他旁邊的椅子上,大衣的領子是線絨的,已經開始發皺了。總的來說,我覺得這個人除了長有一頭火紅色的頭髮,流露出惱怒和不滿的情緒之外,並沒有什麼特殊之處。
眼神銳利的歇洛克·福爾摩斯已經看出了我在做什麼。當他看到我帶着疑問的目光時,他笑着搖了搖頭。“在一段時間裏,他一直在幹體力活,有吸鼻菸的習慣,另外還是個共濟會會員,去過中國,最近一段時間寫了很多東西。這些情況都是顯而易見的,除此之外我就推斷不出什麼了。”
坐在椅子上的傑貝茲·威爾遜先生立刻直起了腰,他的食指依然放在報紙上,但是目光卻已經移到我的同伴身上了。
他說道:“我的上帝啊!福爾摩斯先生,關於我的事你怎麼會了解這麼多?比如說我幹過體力活這件事,你怎麼會知道?那真像是福音一樣毫無疑問,我曾經在船上做過木匠。”
“親愛的先生,我注意到你的雙手,右手比左手大了很多。你習慣於用右手幹活,所以那隻手的肌肉就相對發達了很多。”
“那麼吸鼻菸和共濟會會員又是怎麼看出來的呢?”
“關於這個,我可不想告訴你,因爲我不想看低你的理解力,而且你還不顧你們的會規,佩戴了一個弓形指南針造型的別針。”