阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“帕特里克,能不能請你……餐具室的碗櫃裏有一瓶沒開過的……把它拿來,再帶上開瓶器。我——我們——最好還是喝新的吧。這——這瓶已經開過一段時間了。”
帕特里克二話沒說,動身執行使命。回來時,他拿了那瓶新酒和開瓶器。在把酒放進托盤的時候,他好奇地抬頭看向布萊克洛克小姐。
“您對這事兒還挺重視啊,親愛的?”他小聲問道。
“哎呀,”多拉·邦納震驚地叫起來,“說真的,萊蒂,你不會是想——”
“噓,”布萊克洛克小姐飛快地說,“門鈴響了。你們瞧,我的先見之明現在應驗了。”
2
米琪打開客廳的門,讓伊斯特布魯克上校及其夫人進來。在通報來客這件事上,她的方式與衆不同。
“伊斯特布魯克上校和太太來看您了。”她隨隨便便地宣佈。
伊斯特布魯克上校爲人豪爽隨意,將些許尷尬輕鬆帶過。
“我們順道來看看,希望列位不要介意。”他如此開腔,朱莉婭忍不住噗地笑了。“碰巧經過這條路——呃,什麼?多柔和的夜色啊。我注意到你們開了中央取暖器,我們的還沒有開呢。”