阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“這是演得哪一齣?”亨利爵士問道。
“讓許多當地人產生好奇心,”賴德斯代爾揣測道,“好讓他們在特定的時間聚到特定的地點,然後把他們扣押起來,搜光現金和細軟。作爲一種想法,倒不是毫無創意。”
“奇平克萊格霍恩是個什麼樣的地方?”亨利爵士問。
“一個風景如畫的鎮子,擴展得雜亂無章。有肉鋪、麪包房、雜貨店,還有個相當不錯的古董店,再就是兩家茶館。是個自成一體的風景勝地,既適合駕車觀光,也適合居住。原先由農業工人居住的小木屋經過改裝,現在住着上了年紀的老處女和退休夫婦。此外,還有些維多利亞時代建成的建築。”
“與人爲善的老姑娘和退休的上校們,”亨利爵士說道,“我明白了。沒錯兒,要是看到那則啓事,他們都會在六點三十分趕到那兒四處打聽,看看要發生什麼事兒。老天爺,要是我那位特別的老姑娘在這兒就好了,她一定會摻和進去的,正符合她的口味嘛。”
“您那位特別的老姑娘是誰,亨利,一個姑姑?”
“不是,”亨利爵士嘆了口氣,“不是親戚。”他懷着敬意說道,“她只不過是上帝創造出來的最優秀的偵探。一位在恰當的土壤裏自我成長的天才。”
他轉向科拉多克。
“可別瞧不起這個鄉村裏的老姑娘,我的孩子,”他說道,“說不定這會是件撲朔迷離的案子。我倒不是說一定就是這樣。不過記住,那位織毛衣、種花草的未婚老婦人可比任何一個警長都高明得多。她能告訴你可能發生了什麼、應該發生什麼、甚至實際發生了什麼!除了這些,她還能告訴你爲什麼會發生!”
“我會謹記於心的,長官。”科拉多克警督非常嚴肅地回答,但沒有人會猜想到德爾蒙·埃裏克·科拉多克實際上是亨利爵士的教子,與教父關係融洽、親密。