阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“不,我指的是戴眼鏡的那個年輕人。我看見他們在一塊兒來着。”
“啊,當然,埃德蒙·斯韋特納姆。噓!坐在角落裏的是他母親,斯韋特納姆太太。說實話,我不知道。您認爲他仰慕她嗎?他可是個奇怪的年輕人呢——老是說些非常討人嫌的話。他應該很聰明的,您知道。”邦納小姐明顯不以爲然地說道。
“聰明並不等於一切,”馬普爾小姐搖頭,“啊,咱們的咖啡來了。”
繃着臉的姑娘砰地放下咖啡杯。馬普爾小姐和邦納小姐相互推讓着蛋糕,“聽說您和布萊克洛克小姐在一塊兒上學,我很感興趣。你們的友誼真是深厚呢。”
“是的,的確如此。”邦納小姐嘆息道,“很少有人能像布萊克洛克小姐這樣對老朋友保持忠誠。哦,老天爺,那些似乎是很久很久以前的事了。那麼一個漂亮的姑娘,過得那麼快活。這一切似乎那麼悲哀。”
馬普爾小姐儘管不知道什麼叫“那麼悲哀”,卻依然嘆了口氣,搖了搖頭。“生活真是艱難啊。”她小聲說。
“‘勇敢地承受起痛苦的折磨’。”邦納小姐呢喃着,眼中湧現出淚水,“我總是想起這句詩。真正的忍耐,真心的順服。這樣的勇氣和忍耐應該受到嘉獎,我一直這麼說。我對布萊克洛克小姐的感情再怎麼深厚都不過分,無論她得到什麼好的報答,她都當之無愧。”
“錢,”馬普爾小姐說,“可以讓人的生活道路變得非常平坦。”
她覺得這樣說很安全,因爲她斷定邦納小姐所指的正是布萊克洛克小姐夢寐以求的富裕生活。
然而這句話卻引發了邦納小姐的不同看法。