阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“哦,但願不會。”
“但你爲什麼會住在這兒?”
貝絲·塞奇威克快速朝四周掃視了一圈,似乎領悟到了這句話的言外之意,嘲諷地笑了笑。
“有人對我說這地方值得一來。他們說得不錯,我剛剛喫到了最美味的炸麪包圈。”
“親愛的,他們還有正宗的鬆餅呢。”
“鬆餅,”塞奇威剋夫人若有所思地說,“沒錯……”她似乎也表示認同。“鬆餅!”
她點點頭,繼續向電梯走去。
“與衆不同的姑娘,”塞利娜夫人說。對她來說,和馬普爾小姐一樣,任何小於六十歲的女人都是小姑娘。“我認識她的時候,她還是個孩子。那時誰都拿她無可奈何。她十六歲時,跟一個愛爾蘭馬伕私奔,他們及時把她弄了回來——可能不算及時。反正最後他們把馬伕打發走了,讓她穩穩當當地嫁給了老科尼斯頓——他比她大三十歲,這個沒用的老廢物拿她一點辦法也沒有。這樁婚事沒維持多久,她就和約翰尼·塞奇威克跑掉了。要是他沒有在馬術障礙賽中摔斷脖子的話,兩人可能還會在一起。此後,她嫁給了裏奇韋·貝克爾,那條美國遊艇的主人。三年前他們離婚之後,我聽說她一直和某個賽車手混在一起——對方似乎是個波蘭人。我不知道她到底結婚了沒有。和那個美國人離婚以後,她便恢復了塞奇威克這個姓氏。她和那些最不尋常的人四處遊玩。還有人說她吸毒……這事我不太清楚,我只知道這些。”
“不知道她是否過得開心。”馬普爾小姐說。
顯而易見,塞利娜夫人從未考慮過這一類問題,她看起來非常喫驚。