阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“她是怎麼看見他的,她那時爲什麼不在牀上睡覺呢?”
“上了年紀的婦女都那樣,長官。”
“你不是在說——他叫什麼——彭尼法瑟教士吧?”
“是的,長官。有人報案說他失蹤了,坎貝爾正在調查。”
“有趣的巧合——他的名字正好和貝德漢普頓的郵車搶劫案聯繫在一起。”
“真的嗎?是怎樣的聯繫呢,長官?”
“另一個老年婦女——或者是中年婦女。當火車被做了手腳的信號燈截停時,很多人都醒過來向過道里張望。這個婦女——她住在查德敏斯特,曾經見過彭尼法瑟教士——說她看到他從一扇門進了火車。她以爲他出去看出了什麼事又回來了。因爲他被報失蹤,我們打算做進一步的調查……”
“我們想一想……火車早上五點半被攔截,彭尼法瑟教士三點沒過多久便離開伯特倫旅館。沒錯,這是可以辦到的,要是他坐車去的話——比如說——坐一輛賽車……”
“這樣我們又回到拉迪斯拉斯·馬利諾斯基身上了!”
警察廳長助理看着他在便籤上的塗鴉:“你真是條牛頭犬,弗雷德。”他說。