阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
羅賓遜先生看看他,然後拿起桌上的電話。
“索妮亞,給我接通卡洛斯。”他等了一兩分鐘又接着問道,“卡洛斯嗎?”他用外語很快地說了五六句話。老爹甚至不能辨認出這是哪種語言。
老爹能用不錯的英式法語進行交談,對意大利語一知半解,一般遊客說的德語他也能連蒙帶猜地弄明白。雖聽不懂,但他能從發音辨認出西班牙語、俄語,還有阿拉伯語。這種語言不是以上語言中的任何一種。他大膽地猜測這可能是土耳其語、波斯語,或者亞美尼亞語,但即使這樣,他也一點都不能肯定。羅賓遜先生放下了話筒。
“我覺得,”他愉快地說,“我們不會等太久的。要知道,我也有興趣,非常感興趣,有時我也覺得奇怪——”
老爹看上去有些疑惑。
“關於伯特倫旅館,”羅賓遜先生說,“財務上,人們都好奇它是如何運作的。不過,它和我從來都沒有任何關係。人們欣賞這樣——”他聳聳肩,“舒適而且員工也都有非凡才能的旅館……是的,我覺得奇怪。”他看着老爹,“您知道我覺得它哪裏奇怪,又爲何奇怪嗎?”
“還不知道,”老爹說,“但我想知道。”
“有幾種可能性,”羅賓遜先生說,沉思着,“要知道,這就像音樂。八音度包含的音符有限,但人們能……怎麼說呢……以幾百萬種不同的方式把它們組合起來。有次一位音樂家對我說,你不能兩次得到完全一樣的旋律。非常有意思。”
桌上響起輕微的鈴聲,他再次拿起話筒。
“喂?是的,你真及時。我很高興。我知道了。哦!阿姆斯特丹,好……啊……謝謝你……好的。你拼一下好嗎?很好。”