阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
雷蒙德·韋斯特和他的妻子盡了一切努力,想使小賈爾斯的妻子感到他們非常歡迎她的到來,可格溫達私下裏還是覺得自己在他們面前很緊張。這並不是他們的問題。雷蒙德長相怪異,像只兇猛的大烏鴉,他抓頭髮的動作以及在深奧得令人難以索解的談話中突然提高的聲調,都讓格溫達只能瞪圓了眼睛,不知所措。他和瓊好像在使用他們二人之間特有的語言交談。格溫達從來沒有置身於如此高端的文化氛圍之中,事實上,每一個術語對她來說都是那麼的陌生。
“我們已經打算好了,要帶你去看一兩場演出。”雷蒙德這麼說的時候,格溫達正在喝杜松子酒。其實,在旅途顛簸之後,她很希望能喝上一杯茶。
格溫達立刻興奮起來。
“今天晚上是賽德勒之泉劇場的芭蕾舞,明天去參加我那妙不可言的簡姨媽的生日聚會——能看到吉爾古德出演的《馬爾非公爵夫人》,到了星期五,你非得看看《他們走路不用腳》不可。那是一部翻譯過來的俄國戲劇,絕對是最近二十年最有意義的劇目,在小威特摩爾劇場演出。”
對於他們安排的娛樂活動,格溫達表示了感謝。畢竟,賈爾斯過來以後,他們也會一起去看音樂表演和其他演出。想到要去看《他們走路不用腳》,格溫達有一點點牴觸心理,她只能假設自己會喜歡看。但僅僅就“有意義的”劇目這個詞來說,這出戏大概不會好看到哪裏去。
“你會喜歡簡姨媽的,”雷蒙德說,“她是那種我稱之爲完美的‘固化時代’的人,有着一顆維多利亞時代的心。她所有的梳妝檯都用印花布包裹桌腿。她住在鄉下,那種村子裏從不會發生任何事去打破人們的寧謐生活,死水無波一樣的寧謐。”
“那裏其實是發生過事情的。”他的妻子插了一句。
“不過是一出傳奇劇罷了——挺粗劣的——毫無精妙之處。”
“那個時候你可玩得相當開心啊。”瓊眨眨眼睛,提了一句。