阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“他們沒有被逮捕的危險,如果你指的是這個。但是警方一定在懷疑他們,而且不會停止懷疑,直到事情完全查清楚。”
“他們的處境不妙,先生。”
“非常不妙。要查明真相,就需要掌握所有與本案有關的事實,這其中有很多必須從傑弗遜先生和他家人的反應、言辭和動作來判斷。他們的感覺如何?表現怎樣?以及說了哪些話?愛德華茲,現在我要向你詢問的是內部情況——只有你纔可能知道的內部情況。你瞭解你主人的情緒,通過對這些情緒的觀察,你也許會知道造成某種情緒的原因。我現在不是作爲一名警察,而是作爲傑弗遜先生的朋友向你提這些問題。也就是說,如果我認爲你告訴我的信息與本案無關,我就不會告訴警方。”
他停了下來。愛德華茲小聲說:
“我明白你的意思,先生。你要我坦白地說——說一些通常不應該說的事情——而那些事情,請原諒,先生,你做夢也想不到。”
亨利爵士說:
“你是個聰明人,愛德華茲。我就是這個意思。”
愛德華茲沉默了一兩分鐘,開口了。
“當然,現在我已經非常瞭解傑弗遜先生了。我跟隨他多年,不僅見過正常的他,也見過不在狀態的他。有時候,先生,我不禁會問自己,像傑弗遜先生那樣與命運抗爭是否對人有益。他爲此付出了可怕的代價,先生。如果他有時候能退縮一下,做一個苦悶、孤獨、潦倒的老人——或許到頭來對他更好。但他太驕傲了!他會繼續抗爭——這是他的座右銘。”
“可是亨利爵士,這樣做會導致很多緊張反應。他看上去是個脾氣溫和的紳士。可我見過他盛怒之下的風暴。會激怒他的事情之一,先生,就是欺騙……”