阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
吉娜·赫德在給姨外婆範·賴多剋夫人的信中寫了這麼一段:
你看,親愛的魯恩姨婆,整件事就像噩夢一樣——特別是結局。我已經跟你講過那個有趣的人,埃德加·勞森。他一直是個十足的膽小鬼——警督剛開始審問他,他就完全崩潰了,失去了勇氣,像只兔子一樣逃竄。喪失理智地一直跑,跳出窗戶,轉過房子,沿着車道往下跑。後來有警察攔住他,他便掉頭衝向湖邊。
他跳到一隻破船上,船在那裏爛了好幾年了,他跳上去,開了船。當然,這麼做十分荒唐,正如我說的那樣,他就像一隻驚恐不已的兔子。後來,劉易斯大喊了一聲“那隻船早就爛了”,便衝向湖邊。船沉了下去,埃德加在水中掙扎——他不會游泳,劉易斯跳進湖裏游過去,游到他身邊,但兩人都遇到了麻煩,因爲他們被蘆葦纏住了。警督的一名手下在腰上繫了根繩子下水去救,可他也被纏住了,大夥不得不把他拉回來。米爾德里德姨媽說:“他們會被淹死的,會淹死的——他們倆都會被淹死……”說這話時她顯得很傻,外婆只說了一句“是”。我沒法向你描述她是怎麼說出這簡單的一個字的。只說了“是”,可這個字像一把利劍,能把人刺穿。
我是不是過於誇張了?我想是的。但當時的情況就是如此……
後來——這一切都過去後,人們把埃德加和劉易斯撈出來做人工呼吸(只是早已無濟於事),警督走過來對外婆說:“塞羅科爾德夫人,恐怕是沒救了。”
外婆平靜地說:“謝謝你,警督。”