阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我發現自己沒法理解波洛的態度。難道不是一切都如他所預料的那樣嗎?
在去攝政門的路上,他一直滿臉困惑,皺着眉坐在那兒,完全沒有理睬傑普的自我祝賀。
他最後嘆了一口氣,從思緒中走了出來。
“不管怎樣,”他低聲說,“我們都可以聽聽他要說些什麼。”
“要是他還算聰明的話,就一定什麼也不會說。”傑普說,“太多人因爲急於表明清白而把自己送上了絞刑架。其實吧,也沒人能說我們沒有警告過他們。一切都是公平公開的。越是有罪,他們越是說個不停,把所有爲了案子編造出來的謊言都倒出來。他們就沒想過,應該先把編好的謊話說給律師聽一遍。”
他嘆了口氣,繼續說道:“律師和法醫是警察的死敵。一次又一次的,我弄得清清楚楚的案子被法醫搞得亂七八糟,讓那些有罪的人跑掉了。抱怨律師的話怎麼都不過分吧,我覺得。他們就靠自己的刁鑽狡譎,想方設法扭曲事實來掙大錢。”
到了攝政門,我們要找的人正好在家。一家人還在共進午餐。傑普對管家說要和埃奇韋爾男爵私下說話,我們被帶到了書房。
等了一兩分鐘,那個年輕人過來了。他臉上帶着輕鬆的笑容,但是隻是對我們一瞥,表情就有了一點點變化。他的嘴脣立刻閉得緊緊的。
“你好,警督。”他說,“這次又是爲了什麼?”
傑普用正經的警方口吻說明了來意。