阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是什麼呢,小姐?”
“你曾想知道她是不是有什麼男性朋友,是不是?”
“是的,是的。”
“是這樣,我後來想了又想。有時候不是一下子就能想起來的。要想理清楚,就得慢慢回想——想想很多在當時根本沒有注意到的細枝末節的話語。總之呢,我就是一直在做這個,想了又想——我忽然想起她說過的一些話。現在我已經有了一個肯定的結論。”
“想起了什麼呢,小姐?”
“我想她有興趣的那個男人——或者說剛剛開始喜歡的人——是羅納德·馬什——你知道的,那個剛剛繼承了爵位的人。”
“你爲什麼會想到是他呢,小姐?”
“怎麼說呢,卡洛塔有一天用很平常的口氣說起來,說是有個男人的運氣很糟,這又是如何影響到了他的性格。說這個人本來挺好,結果也墮落了。受過的罪比犯過的錯要多——你知道這套說法的。女人對某個人有了好感,第一件事就是用這些話來騙自己。這種老套的玩意兒我聽到太多次了。卡洛塔倒是很理智的,結果也落入了這個俗套,像是絲毫不瞭解世事的傻瓜。‘喂,’我對自己說,‘有事要發生了。’她沒有提到名字——都是泛泛而談,但是在這之後,她幾乎是馬上開始說起羅納德·馬什,說是她覺得他也被不公平地對待了。說起這個的時候她倒是顯得與己無關,只是袖手旁觀。我當時沒有把這些聯繫起來。但是現在——我很懷疑,在我看來她指的似乎就是羅納德。你怎麼看呢,波洛先生?”
她仰頭懇切地看着波洛。