阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
三天以後,我離開了巴格達。
離開凱爾希太太和她的女兒讓我有些傷感。小傢伙特別可愛,茁壯成長,體重每星期都在增加。凱爾希少校送我到車站並目送我離開。我預計在第二天早上到達基爾庫克,在那兒會有人接我。
我睡得很不好;在火車上我從來都睡不好,總是做夢。然而次日清晨當我向車窗外望去的時候,發現天清氣朗,這也讓我對即將見到的人感到有些好奇,有些期待。
我站在站臺上猶豫地東張西望時,看見一個年輕男子向我走過來。他有一張圓臉,粉撲撲的。說實話,我長這麼大還從未見過什麼人看起來這麼像是P.G.伍德豪斯先生[1]書中的人物呢。
“哈羅,哈羅,哈羅,”他說,“你就是萊瑟蘭護士嗎?我覺得你肯定是,我能看出來。哈哈,我叫科爾曼,萊德納博士派我來接你的。你還好嗎?旅途辛苦吧?我可知道坐這種火車的滋味!好,我們走吧,你喫過早飯了嗎?這是你的行李嗎?我得說,相當簡單啊,是不是?萊德納太太有四個手提箱和一個大行李箱,這還沒算上一個帽盒、一個新奇的枕頭,以及一大堆五花八門的東西。我是不是話太多了?來吧,上那輛老爺車去。”
車站外面停着一輛車,後來我聽他們稱它爲旅行車。它看上去既有點兒像四輪輕便馬車,又有點兒像運貨汽車,還有點兒像小汽車。科爾曼先生把我扶上車,並且叮囑我最好挨着司機坐,說這樣不至於太顛簸。
顛簸!我真不知道這個新奇的玩意兒會不會被顛成碎片!馬路也完全不像一條馬路,根本就是一條坑坑窪窪的小道。這真是燦爛輝煌的東方文明嗎?我不禁想起英國那些平整的公路,思鄉之情油然而生。
科爾曼先生坐在我後面。他把身體向前探過來,衝着我的耳朵大喊。
“這路況相當不錯!”他喊這句話的時候我們剛剛被顛起來,腦袋幾乎碰到了車頂。
而顯然他這句話是當真的。