阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“Bismillahi ar rahman ar lahim。這是阿拉伯人在旅途啓程之前會說的一句話。那好,我們也將要開始一段旅程,一段回溯過去的旅程;一段探求人類心靈中奇異之地的旅程。”
直到那一刻之前,我都不覺得我感受到了任何所謂的“東方的魅力”。坦率地講,給我留下深刻印象的是無處不在的骯髒混亂。但是聽了波洛先生的話,突然之間,一幅奇異的畫卷展現在我眼前。我想起了撒馬爾罕[1]和伊斯法罕[2]這樣的名字,想起了留着長髯的商人,想起了跪倒的駱駝,還有隻靠一根綁在前額的繩子就能背起沉重貨物的蹣跚的搬運工人,以及跪在底格里斯河畔洗衣服的婦女,頭髮染成深橘紅色、面上有刺青。我還聽到了他們那種古怪的悲鳴般的詠唱和遙遠之處水車的低吟。
這些大多是我看過、聽過,但從未多想過的東西。但現在,不知爲什麼,它們看起來截然不同了,就好像你將一塊發黴的舊布料拿到光線下面,忽然間發現它呈現出古老刺繡般的豐富色彩一樣。
環顧這間我們大家圍坐着的屋子,我產生了一種奇怪的感覺。我覺得波洛先生是對的,我們都要開始一段旅程。此時我們相聚一處,但很快便將各奔東西。
我又看了看每個人,彷彿是第一次,同時也是最後一次見到他們一樣。我知道這話聽上去很愚蠢,但確實是我此刻的感覺。
莫卡多先生緊張地捻着手指頭,奇怪的淺色眼睛瞳孔大張地看着波洛。莫卡多太太瞧着丈夫。她臉上帶着警覺的表情,像一頭隨時準備躍起來的母老虎一般。萊德納博士看上去似乎很奇妙地縮小了。這最後的打擊使他垮掉了,你幾乎可以說他根本就不在這間屋子裏,而是在很遠很遠的某個屬於他自己的地方。科爾曼先生直直地盯着波洛。他的嘴微微張開,眼睛突出,看起來呆頭呆腦的。埃莫特先生低頭看着腳,讓我無法看清他的臉。萊特爾先生看上去很困惑,他撅着嘴的樣子使他比平時更像一頭乾淨整潔的豬了。萊利小姐牢牢地盯着窗外,我不知道她在想什麼或者感覺到了什麼。然後我看了看凱里先生,但不知怎麼,他的臉讓我感到很難過,我只好把目光移開。這就是我們所有的人,都在這裏了。然後,很莫名其妙地,我覺得當波洛先生說完之後,我們都將前往一個完全不同的地方……
這是一種奇怪的感覺……
波洛先生的聲音平靜地傳來,猶如一條河流,在兩岸之間平穩地流淌,最終注入大海……
“從一開始我就感覺到,要想搞清這起命案,我們必須去探尋的不應該是外在徵象或者蛛絲馬跡,而應該是像人格衝突和內心隱祕這樣更加確實的線索。
“我可以說,在這起命案中,儘管我已經找到了我確信的真正答案,但我沒有任何實質性的證據。我知道真相就是這樣,因爲它一定是這樣,因爲沒有其他任何一種可能,能夠讓所有單個的事實如此完美地各歸其位。