阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你瞧,你馬上就碰到障礙了吧。多布羅爾夫人(爲了清楚起見,我姑且這麼叫)爲什麼要殺死雷諾先生?我們找不到半點動機。他死了對她可沒什麼好處,情婦也好,勒索者也好,她再也撈不到好處了。沒有動機就沒有謀殺。第一個案子不一樣——有個富有的情人正等着做她的丈夫呢。”
“金錢不是謀殺案的唯一動機。”我反駁說。
“沒錯。”波洛平靜地表示同意,“還有兩種動機。一種是因愛生恨。第三種則不太常見——兇手的精神不正常。殺人狂和宗教狂就是這一類型,在這裏我們可以剔除。”
“那麼因愛生恨而殺人呢?你能排除嗎?如果多布羅爾夫人是雷諾的情婦,發現他對她的愛變得冷淡了,或者是醋意大發,難道不會由於一時憤怒而殺人嗎?”
波洛搖搖頭。
“如果——我是說如果,你注意——多布羅爾夫人是雷諾先生的情婦,他還沒來得及厭倦她呢。而且你誤解了她的性格,她是個很善於僞裝自己情感的人,是個非凡的演員。冷靜地觀察一下,她的生活跟她的外表截然相反。如果我們從頭審視,她的動機和行爲都是冷酷無情、深謀遠慮的。她殺死丈夫,不是爲了跟那個年輕的情人在一起。也許她根本就不愛那個有錢的美國人,但他卻是她的目標。如果她犯了罪,一定是爲了某種利益。在這個案子裏,沒有利益可言。而且,怎麼解釋挖墓穴的事?那可是男人的活兒。”
“也許她有個同夥。”我不願放棄自己的想法。
“我再說另外一點異議。你說過兩個案子很相似,那麼哪裏相似呢,我的朋友?”
我驚愕地瞪着他。
“啊,波洛,這是你說的啊!戴面具的人,祕密啊,文件啊。”