阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
總體來說,我發現安吉拉還是服從管教的。她有點兒被寵壞了——這主要應該歸因於克雷爾太太,凡是在涉及安吉拉的問題上,她都過於縱容溺愛這個孩子了。我認爲克雷爾先生在這其中所起的作用也不夠理想。他可以一時對她驕縱得離譜,轉眼又會毫無必要地表現他的專橫霸道。他是個特別喜怒無常的人——這可能也是他藝術家的氣質造成的吧。
我自己從來都搞不懂憑什麼擁有藝術才能就可以讓一個男人順理成章地不去學着控制自己。我本人並不欣賞克雷爾先生的畫作。那些作品在我看來都有缺陷,色彩也過於誇張,不過當然了,關於這些也輪不到我來發表意見。
我很快就深深地喜歡上了克雷爾太太。我欣賞她的性格,以及她在面對生活困境時的那種堅忍。克雷爾先生不是個忠實的丈夫,而我認爲這個事實正是她諸多痛苦的根源所在。一個意志堅定、有主見的女人本該離開他的,但克雷爾太太似乎從未動過這方面的念頭。她容忍着他的不忠,一而再再而三地原諒他——但我可以說她並非逆來順受。她也抗議過——而且很有氣魄!
在審訊的時候,有人說他們整天吵得雞犬不寧。要我說,沒有那麼邪乎——克雷爾太太非常講究尊嚴,不至於像他們說得那樣,儘管他們確實也吵架。而我覺得在這種情況下,那也是意料之中的事情。
埃爾莎·格里爾小姐粉墨登場的時候,我和克雷爾太太已經共處超過兩年了。她到達奧爾德伯裏的時間是一九某某年的夏天……克雷爾太太以前從未見過她。她是克雷爾先生的朋友,據說她此行的目的就是來請他畫像的。
克雷爾先生迷戀上這個姑娘幾乎立刻就是盡人皆知的事情了,而這個姑娘一點兒也沒有要給他潑冷水的意思。在我看來,她的舉止相當肆無忌憚,對待克雷爾太太態度惡劣、粗魯無禮,而對克雷爾先生卻是公然地賣弄風騷。
克雷爾太太自然對我是什麼都沒說的,但我能看出,她很心煩意亂,一點兒都不高興,於是我就盡我所能地轉移她的注意力,爲她減輕負擔。格里爾小姐每天都坐在克雷爾先生對面,不過我注意到畫的進展並不那麼快。不用說,他們可聊的話題多着呢!
讓我欣慰的是,我的學生並沒有太注意家裏正在發生的事情。從某些方面來講,安吉拉跟她的同齡人相比還顯得不太成熟。儘管她的頭腦很聰明,但她完全不是我概念中的那種早熟的孩子。她看起來對於那些所謂的不良書籍全然不感興趣,也絲毫沒有表現出她這個年紀的女孩子那種近乎病態的好奇心。
因此,她一點兒也看不出來克雷爾先生和格里爾小姐之間關係的曖昧。不過她並不喜歡格里爾小姐。她覺得她很愚蠢。在這一點上她很正確。我猜格里爾小姐應該是受過正經教育的,但她從來不看書,對於現代文學中的一些典故一竅不通,而且你也很難跟她討論任何稍微需要費點兒腦子的話題。