阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
星期五早晨,六點十三分,露西·安格卡特爾睜開她那雙湛藍的大眼睛,又是新的一天。同往常一樣,她立即完全清醒了過來,並且馬上開始思考從她那活躍得令人難以置信的頭腦中浮現出來的問題。她迫切地需要同別人商量和交談,於是想到了自己年輕的表妹米奇·哈德卡斯爾——她昨天晚上纔來到空幻莊園。安格卡特爾夫人迅速地溜下牀,往她那優雅的肩頭披上一件便服,徑直走向米奇的房間。安格卡特爾夫人的思維活躍得驚人,因此,如往常一般,她已經在自己的腦海裏展開了這場談話,並運用她那豐富的想象力,替米奇設計了答案。
當安格卡特爾夫人推開米奇的房門時,這場談話正在她的頭腦中進行得如火如荼。
“——那麼,親愛的,你一定也同意吧,這個週末必定會有麻煩的!”
“嗯?哇!”米奇含糊不清地嘟囔了幾聲,從酣睡之中猛然驚醒了過來。
安格卡特爾夫人穿過房間走到窗前,敏捷地打開了百葉窗、拉開窗簾,讓九月黎明那蒼白的光芒照射進來。
“小鳥!”她興致盎然地望着玻璃窗外,“真好。”
“什麼?”
“嗯,不管怎樣,看樣子天氣不會有什麼問題。應該是晴天。這可是個好消息。你一定會同意我的想法,如果一大羣性情迥異的人都得被關在屋裏的話,情況可就糟糕得多了。也許可以玩圓桌紙牌遊戲,但可能又像去年那樣了,想想可憐的格爾達,我永遠都不會原諒自己。事後我對亨利說,都怪我考慮得太不周到了——但我們肯定得邀請她啊,因爲如果邀請了約翰而不邀請她,可就太失禮了,但這確實使事情變得相當難辦。最糟糕的是,她人那麼好——說真的,這事兒確實很奇怪,像格爾達那樣好的人竟然完全缺乏智慧,如果這就是所謂的補償原則,那我認爲這也太不公平了。”
“你在說些什麼呀,露西?”
“這個週末,親愛的,明天將要到這裏來的人。我整晚都在想這件事,簡直困擾得要命呢。所以能跟你討論一下這件事,我覺得輕鬆多了,米奇。你總是那麼謹慎又那麼務實。”