阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“看看你自己,筋疲力盡了吧,”恩特威斯爾小姐以一個姐姐對弟弟常有的嚴厲態度說,話裏帶着些許恐嚇的意味,“到了你這把年紀,就不應該做這種事情。我倒是很好奇,這和你有什麼關係?你已經退休了,不是嗎?”
恩特威斯爾先生語氣溫柔地解釋說,理查德·阿伯內西是他的老朋友了。
“即便是這樣,理查德已經死了啊?我真不明白你爲什麼要捲進和自己毫無關係的事裏,該死的火車車廂冷得要命,這感冒能要了你的命。還有謀殺案!我真不明白他們找你幹什麼。”
“他們找上我,是因爲科拉的小別墅裏有一封我寄給她的信,寫了關於葬禮的種種安排。”
“葬禮!一場接着一場,這倒是提醒我了。有一個你的寶貝阿伯內西來過的電話——我記得他說他叫蒂莫西。是從約克郡的某個地方打來的——也是關於葬禮的事!他說他會再打過來。”
當天晚上,恩特威斯爾先生接到一通電話,電話那頭的聲音是莫德·阿伯內西。
“謝天謝地,我總算聯繫上你了!蒂莫西的情況很糟糕。他妹妹科拉被害的消息給他造成了嚴重的打擊。”
“這可想而知。”恩特威斯爾先生回答。
“你說什麼?”
“我說,這是意料之中的事。”