阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在我看來,沒有什麼比歲月流逝對人的摧殘更令人難過了。
我可憐的朋友。我以前曾多次向各位描述過他,但這次我見到的波洛與以往大不相同。因關節炎而幾乎癱瘓的他如今只能靠輪椅到處走動。他那曾經圓鼓鼓的身材如今變得瘦小枯乾。他的臉上堆滿皺紋。他的鬍子和頭髮雖然依舊烏黑,但老實說這是個錯誤——我不想傷害我朋友的感情,所以這話我不會對他直說的。染黑的頭髮總有一天會顯得突兀。第一次得知波洛滿頭的烏髮全拜染髮劑所賜的時候,我十分驚訝。如今,那種喜劇效果已經十分明顯,給人感覺就好像他是故意戴上假髮、貼上假鬍子要哄小孩子高興似的!
只有那雙眼睛一如既往,精明而閃亮,而且——毫無疑問——因爲內心的感情而散發出柔和的光芒。
“啊,我的朋友黑斯廷斯——我的朋友黑斯廷斯……”
我俯下身,他一如當年一樣熱情地擁抱了我。
“我的朋友黑斯廷斯!”
他仰靠在椅背上,微微偏着頭左右打量我。
“嗯,你還是老樣子——筆直的後背、寬闊的肩膀、灰色的頭髮——真漂亮。我的朋友,你保養得真好。女人們還是對你感興趣的吧?對吧?”
“說真的,波洛,”我抗議道,“你非要——”
“你聽我說,我的朋友,這是一種測試魅力的方式——是測試。如果年輕女孩子們走過來特別和氣地跟你說話,非常友善——那就沒戲了!‘那個可憐的老頭子,’她們說,‘我們得對他好點兒。像他那樣太可憐了。’但你不一樣,黑斯廷斯——你還年輕,仍然有希望。對,你整整鬍子、挺胸抬頭——我是認真的——你看上去就不會這麼羞怯了。”