阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
德雷克夫人把鏡子接過來。
“謝謝你啦,埃迪。”她說。
“這些就是普通的手鏡,”叫安的女孩兒問道,“我們真能從這些鏡子裏面看見我們未來的丈夫長什麼樣嗎?”
“有的能看到,有的看不到。”朱迪思·巴特勒回答說。
“那您以前在晚會上看見過您丈夫的樣子嗎——在這種晚會上?”
“她當然沒有。”喬伊斯插嘴道。
“也許她看到過呢。”比阿特麗斯驕傲地說,“那叫超感知覺。”她得意揚揚地補充說,彷彿對這個流行的新詞瞭如指掌。
“我讀過您的一本書,”安對奧利弗夫人說,“《垂死的金魚》,寫得太好了。”她禮貌地說道。
“我不喜歡那本書,”喬伊斯說,“不夠血腥,我喜歡血腥味十足的謀殺。”
“那樣可會是一團糟,”奧利弗夫人說,“不是嗎?”