阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在蘇格蘭場一間清靜的屋子裏,四個人正圍坐在桌子前。
主持會議的是緝毒隊的懷爾丁警司,緊挨着他的是貝爾警長——他是個充滿活力和樂觀精神的人,就像一隻急迫的獵犬。靠在椅子上的是夏普督察,他保持着沉默,卻很警覺。第四個人是赫爾克里·波洛。
桌子上放着一個帆布揹包。
懷爾丁警司若有所思地摸着下巴。
“波洛先生,這是個有趣的想法。”他謹慎地說,“沒錯,是個好想法。”
“如我所言,這僅僅是個想法。”波洛說。
懷爾丁點點頭。
“我們已經勾勒出了事件的大致輪廓。”他說,“走私活動一直在進行,當然,包括一種或多種方式。我們清理了一批走私人員,但是隔一段時間之後又會有人在某些地方重新開始活動。就我所在的部門所掌握的情況來看,之前的一年半,有相當大量的毒品流入我們國家,主要是海洛因,還有一部分是可卡因。他們有多個據點,在歐洲大陸上星羅棋佈。法國警察掌握了一兩個關於怎樣流入法國的線索,但他們不確定是怎樣出境的。”
“要我說的話,”波洛說道,“你提及的問題是不是可大致分爲三個部分,毒品分佈的問題、如何運進國內的問題,以及誰是真正的幕後經營者並攫取主要利潤的問題?”
“我認爲基本上是這樣的。我們掌握着相當數量的小規模分銷商,並且知道毒品是如何傳播的。目前已經把一些分銷商關起來了,但對一些人慾擒故縱,期望可以利用他們釣來大魚。傳播有許多種渠道,夜總會、小酒館、藥房,或是利用臨時醫生、爲時髦女人做衣服的裁縫和美髮師。他們會在賽馬場和古董商店交貨,有時也在擁擠的連鎖超市裏。這些就無需我贅述了,這不是問題的關鍵所在,我們完全可以應對自如。關於我提到的大魚,我們已經盯上了幾個非常狡猾的嫌疑人。有一兩個是相當令人尊敬的貴族紳士,他們從來沒表現出一絲一毫的可疑之處。他們特別小心,從不親自經手毒品,那些小角色甚至都不知道他們的身份。但等他們中一旦有人露出馬腳,到那時,我們就可以出手了。”