阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
奈頓顯得有點緊張。
德里克那敏銳的眼光立即就發現了這一點,看起來這位祕書身上所領的那件差事不是那麼的讓人愉快。他只是木然地應付着德里克那些漫無邊際的閒談,拒絕了德里克遞過來的酒和其他任何東西,隨着時間的流逝,他的態度也越來越僵硬。德里克最後只好單刀直入了。
“好吧,”他爽快地說:“我那受人尊敬的岳父想要我做些什麼?我猜您是爲了他的事情纔到我這兒來的吧?”
奈頓並沒有對他的熱情報以微笑。
“是的,我是爲了馮·阿爾丁先生的事情到這兒來的。”奈頓斟字酌句地說,“我也希望馮·阿爾丁先生能夠派別人來同您談這件事。”
德里克故作沮喪地挑起了眉。
“沒有那麼可怕吧?我的臉皮很厚的,奈頓,我敢向您保證。”
“也不是特別糟糕。”奈頓說,“就是——”
他停住了。
德里克熱切地注視着他。