阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
<h2>1</h2>
與阿格尼絲·弗萊切的會面是在赫特福德謝爾的一個幾乎無人光顧的茶館裏進行的,因爲阿格尼絲不願意在莫利小姐嚴厲的目光注視下講這些事情。
會面的前一刻鐘,阿格尼絲一直在講她的媽媽是多麼好。還有阿格尼絲的爸爸,一個擁有商鋪的小個體戶,從來沒有和警察打過任何交道,營業時間都準確到按秒計算。阿格尼絲的爸爸媽媽在格洛斯特郡的小達林鎮上都是受人敬仰的人。弗萊切一家六個孩子(兩個孩子已夭折)從來都沒有讓父母煩惱過。如果現在阿格尼絲和警察有任何瓜葛,爸爸媽媽會急死的。因爲,正如她說的,他們一向都是堂堂正正做人,從來沒讓警察找過麻煩。
當這些被重複了一遍又一遍,經過各種渲染和強調之後,阿格尼絲才接近了會面的主題。
“我不願意對莫利小姐說,先生,因爲,您知道,她會說我早就應該說出來。但是我和廚娘——我們聊過,都覺得這和我們沒什麼關係,因爲我們都看到報紙上清楚地寫着主人用藥用錯了,於是開槍自殺,手裏還握着手槍等等這一切,所以看上去都很清楚,對吧,先生?”
“你什麼時候開始覺得不對勁?”波洛希望通過啓發性的、但又不太直接的提問,來接近她要說的有用信息。
阿格尼絲馬上回答說:
“我看到報紙上說的關於弗蘭克·卡特的事兒——就是內維爾小姐的男朋友——他在做園丁的地方對一個男士開槍,看上去好像是他腦子出了問題。因爲我知道有些人就是這樣,以爲自己被迫害,被敵人控制了什麼的,反正把他們留在家裏特別危險,於是就會被送進瘋人院。我想可能弗蘭克·卡特就是這樣,因爲我記得他曾經說過莫利先生不喜歡他,想拆散他和內維爾小姐。但是,她當然不會聽從,艾瑪和我也覺得不該聽,因爲您不能否認卡特先生長得很帥,而且是位紳士。但是,當然了,我們都覺得他並沒有對莫利先生做過什麼。我們只是覺得有點兒不對勁兒,您明白我的意思嗎?”
波洛耐心地問:
“有什麼不對勁兒?”