阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“聽候您的吩咐,夫人。”波洛躬身行禮,“我是來向您致意的。”
“啊,您真是太好了,真的。對了——呃——我想您最好還是進來吧。坐一下……我會把布拉瓦茨基夫人[1]都感動的……要不喝杯茶吧……只是點心實在是太不新鮮了。我原本打算去孔雀糖果店買點兒,他們家週三有時候會賣一些瑞士捲蛋糕——不過這個調查審訊把日常的家務都打亂了,您不覺得嗎?”
波洛說他認爲這是完全可以理解的。
他本來覺得羅利·克洛德對於他宣佈要在沃姆斯雷谷逗留感到有些惱火。而凱西阿姨的態度,毫無疑問也遠談不上是歡迎。她看着他的時候眼神裏有種近乎於沮喪的東西。她向前探過身去,就像搞什麼陰謀詭計似的用沙啞的聲音低聲說道:
“您不會告訴我丈夫我去找您商量過——呃,您知我知的那件事,對吧?”
“我會守口如瓶。”
“我是說——當然啦,那個時候我並不知道——那個羅伯特·安得海實際上就在沃姆斯雷谷呢——可憐的人啊,太悲慘了。在我看來,那件事仍然是最離奇不過的巧合!”
“本來還可以更簡單,”波洛表示贊同,“如果占卜板直接把您帶到斯塔格去的話。”
一提起占卜板,凱西阿姨又稍稍振作了些。
“在神靈世界裏事情發生的方式似乎相當難以預料,”她說,“但我真覺得,波洛先生,所有事情的背後都有意旨所在。您在生活當中就沒有這種感覺嗎?沒覺得總是有一種意旨存在嗎?”