阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
一個星期之後。在沙漠裏,金色的沙子被我們踩在腳下,烈日直曬頭頂。波洛神情痛苦,在我身旁萎靡不振。這位小個子男人可不擅長旅行。我們從馬賽[1]坐了四天的輪船,對他來說真是種漫長的煎熬。他在亞歷山大[2]登陸時已經不成人形了,甚至連他一貫的整潔也看不到了。我們一到開羅[3]就立刻驅車前往米那宮酒店,就在金字塔附近。
我被埃及的魅力牢牢吸引住了。波洛並非如此。他的穿着和在倫敦時一模一樣,從兜裏拿出一把衣刷,不停地刷着落在黑衣服上的灰塵。
“還有我的靴子,”他悲嘆道,“看看它們吧,黑斯廷斯。我的靴子,多麼乾淨的漆皮,一向光潔閃亮。看看,沙子掉了進去,多難受,再看看這表面,慘不忍睹啊。還有這高溫,讓我的鬍子變得軟塌塌的——形狀都散了!”
“看看那獅身人面像,”我鼓勵他說,“我甚至能感受到它散發出來的神祕與魔力。”
波洛不以爲然地看了看。
“它這樣子沒什麼好高興的,”他說,“怎麼能高興呢,一半破破爛爛地埋在沙子裏。啊,這該死的沙子!”
“好了,比利時的沙子也不少。”我提醒他,想到了有一次在克諾克海度假時,導遊手冊上將那裏描述爲“無可挑剔的沙丘”。
“布魯塞爾可沒有沙子,”波洛說,他若有所思地凝視着金字塔,“至少它們確實具有結實的幾何外形,但表面凹凸不平,太彆扭了。我也不喜歡棕櫚樹。他們甚至沒有整齊地按行去種!”
我打斷了他的抱怨,建議開始紮營。我們騎駱駝過去,這些動物耐心地跪着等我們爬上去。幾個頗具異域風情的男孩子負責看管駱駝,由一名健談的專職導遊率領着。
我目睹了波洛騎上駱駝的壯觀場面。他一開始是在呻吟,然後哀號,最後乾脆尖叫起來,做手勢向聖母瑪利亞和曆法裏的每位聖人禱告。最後,他很沒面子地爬下來,騎着一頭小毛驢完成了這段旅途。我得承認騎着慢跑的駱駝對於外行來說確實不是件輕鬆的事。我腰痠背痛了好幾天。