约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
菲尔博士只是咕哝了几句,哈德利继续说了下去,“现在再说说凶器。皮尔·弗雷是被那支点38发出的子弹射杀的,葛里莫也是。子弹铗里有两发子弹,只有两发,——而凶手一发分别解决掉一个。你知道现代左轮手枪发射子弹时都会自动吐出弹壳,可这把枪太老了,我们根本无法查到它的来源。它很好使,能发射出现代的铁壳弹药,某人把它藏起来有些年头了。”
“亨利没有忘记任何事。你追查弗雷的行踪了吗?”
“查了。他准备去拜访亨利。”
菲尔博士突然睁开了眼睛:“嗯?你是说你已经有收获了?”
“我们唯一的收获,”哈德利带着一种苦涩的满足感说,“要是几个小时内还没结果的话我就把那个公文包吃了。你记得我在电话里跟你说过弗雷昨晚拒绝演出并走出了剧院吗?没错。我的便衣警察从一个叫Isaacstein的剧院经理和一个叫O'Rourke的杂技演员那里了解了些事情。弗雷跟那个杂技演员最好,他后来还去认了尸。”
“星期六, Limehouse自然是不夜城,剧院从下午到晚上十一点一直连轴上演节目。晚上观众最多,弗雷的第一场预定在八点十五分开演。在开演前五分钟,O'Rourke因为当晚弄伤了手腕所以无法继续演出,偷偷去地下室吸烟。那里有个为热水管供热的煤炉。”
哈德利打开了一张字写的很紧凑的纸:“这上面写的就是O'Rourke提供的情况。Somers做的记录,稍后O'Rourke确认并签了字:
‘我刚一进门下了楼,就听到好象有谁在猛击引火木柴的声音。我可是吓了一跳。煤炉门开着,老弗雷手拿斧头站在那儿,拼命击碎他仅有的那么点东西,然后把他们铲进了火中。我说:‘弗雷,你在干什么?’他用他特有的古怪方式回答我说:‘我在摧毁我的器具,Pagliacci先生。’(你知道,我用伟大的Pagliacci这个艺名,可他那时侯总这么叫我,我真受不了了!)而他说,‘我的工作完成了,我再也不需要这些东西了’。那里面有他的假绳和柜橱的空竹竿,我说,‘弗雷,我全能的上帝,冷静下来。你马上就有演出了,可你连演出服都没穿呐。’他说:‘我没告诉你吗?我要去见我哥哥了。他将解决我们俩的一个老问题。’‘然后,他走到楼梯那里,又突然转过身,脸就像白马的脸。他样子古怪和悚然地看着映照在脸上的炉火光,说:‘万一我哥哥做完事后我遇到了不测,你会在我住的那条街找到他。他并不真的住在那儿,不过他有一个房间。’”
接下去是Isaacstein讲述的情况。当他听到弗雷拒绝演出时简直不敢相信自己的耳朵。他们吵了起来。Isaacstein咆哮着说,“你知道如果你不继续演出会有什么后果吗?”而弗雷露出快乐的笑脸,说,“是的,我知道会有什么后果。”然后他优雅地举起帽子,说,“晚安,先生们。我要回到我的坟墓去了。”
于是,这个疯子再也没说一句话,走上了楼梯。