羅伯特·陸德倫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
伯恩竭力想轉向左側或右側,但是他轉不了。他正沿着冰面上的一道凹陷飛速滑行,根本沒辦法改變方向。不管怎麼說,現在轉向也已經太晚了。冰瀑層層疊疊的頂部驟然出現在他們眼前,於是伯恩做了他此刻所能想到的惟一一件事:他對準冰瀑的正中央向前滑去,這個位置之下的水最深,冰層也最薄。
他們急速向下摔落。飛快掉落的兩個人的體重砸碎了流水上方結出的薄薄一層冰殼。兩個人撲通一聲跌進了瀑布下的水潭,在水中一個勁地往下沉,冰冷的水讓他們無法呼吸,還會從肢體到軀幹漸漸把他們凍僵。
從高處跌落時伯恩盡力不讓自己失去方向感,這是他最擔心的事。失去方向感的後果只有兩個:不是被凍死,就是在打破水潭的冰面之前被淹死。還有一個問題:如果他入水後從冰瀑的底部漂出太遠,水面上的冰層可能會變得很厚,根本無法打破。
伯恩隨着冰瀑下奔騰的水流不斷翻滾,藍色、黑色、灰色和乳白色的光影在他的眼前不停旋轉。猛然間他的肩膀撞到了水下突出的一塊岩石,疼痛像電流般傳遍他的全身。往下沉的勢頭突然止住,他在混亂的黑暗中尋找着光亮。一點光也看不見!他的腦袋直髮暈,雙手幾乎已完全凍木了,心跳變得極爲劇烈,再加上缺氧,他覺得自己的心臟簡直不堪重負。
他伸出雙臂向外劃拉着,立刻意識到扎伊姆的身體就在自己的旁邊。伯恩拽住紮伊姆把他拉到一邊,發現他身後閃動着珠母般的光芒,這才知道那個方向是上方。扎伊姆似乎昏迷了。血正從他頭的一側往外湧,伯恩估計他也撞到了石頭。
伯恩用一隻胳膊夾住紮伊姆癱軟的身體,使勁蹬起腿朝水面的方向游去。出乎他的意料,很快他的頭頂就猛地撞上了冰層。冰面紋絲不動。
他的頭部突突地跳動着,扎伊姆傷口流出的一縷縷鮮血匯入水中,模糊了他的視線。他伸出手去抓冰,但滑溜溜的冰面上根本找不到借力之處。伯恩貼着冰層的底部在水下移動,想要找到一道裂縫,找到一個他可以利用的罅隙。但即便是在瀑布的底部,水面上的冰層也比他想像的要厚。他感到肺部火辣辣的,缺氧引起的頭痛越來越劇烈,很快就會讓他無法忍受。說不定扎伊姆已經死了。伯恩如果不能打破冰面,肯定也會死在這裏。
一股湍急的漩渦攫住了伯恩,眼看着就要把兩個人卷向水下幽暗的遠處。一旦被衝到遠處他們就必死無疑,那兒的冰層是最厚的。伯恩奮力與水流相抗,這時他的手指甲突然陷進了一個地方——還算不上裂縫,不過確實是冰層在壓力下產生的一處薄弱點。他能看出冰層上有一邊透進的光亮更多,於是就攢足了勁往那兒敲。可是他已被凍麻的拳頭彷彿成了兩團笨拙不靈的死物,完全發揮不了作用。
現在只剩下最後一次機會了。他放開扎伊姆,一個猛子扎向幽暗的水底,直到自己的手能摸到河牀。他重新轉成頭上腳下的姿勢,蜷起雙腿使勁一蹬,身子筆直地朝上射去。他的頭頂猛然撞在那個薄弱點上,只聽到咔嚓一響,冰層隨即碎裂開來。伯恩的腦袋和肩膀都衝出了冰面,重新接觸到了甘甜無比的空氣。伯恩深深地往肺裏吸了一口氣,接着又是第二口、第三口。然後他返身再次潛入水中。扎伊姆不在伯恩剛纔放開他的地方,他被捲入了湍急的漩渦,正在被水流帶向幽暗的深處。
伯恩蹬着腿對抗着激流,使盡全力向前伸出手,一把抓住了扎伊姆的腳踝。他拽着扎伊姆一點點向光亮游去,動作雖慢卻極爲堅定。他把扎伊姆從冰層上參差不齊的裂口處托出,讓他平躺在冰封的河牀上,然後自己也爬了上去。