丹·布朗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你好,你好,這裏是戈雅,”那個聲音說道,“非常抱歉現在這裏沒有人,我們全都被很大很大的蝨子拐走了!實際上,我們只是暫時放了個海濱短假去慶祝邁克的非常之夜。啊,我們太驕傲了!你可以留下你的姓名和電話,也許我們明天酒醒了就回來。回見!走嘍!”
託蘭笑了起來,立刻想念起他的船員來了。顯然,他們收看了那場新聞發佈會。他們上岸去了,這讓他感到很高興;總統打來電話後,他極其突然地拋下了他們,而且,他們無所事事地待在海上簡直要發瘋。雖然這條留言說所有的人都上岸去了,託蘭還是認爲他們不會丟下船隻不管,尤其是在現在泊船的地方水流湍急的情況下。
託蘭撳下數字代碼,打開他們留給他的內部語音留言。線路“嗶”地響了一聲,有一條留言,還是那個聒噪的船員的聲音。
“嗨,邁克,表現真不賴啊!如果你聽到了這個留言,你大概是在白宮的某個奢華的宴會上查收留言吧,可能還想知道我們到底在哪兒。真抱歉,兄弟,我們扔下船上岸了,不過今兒晚上真得喝幾杯慶賀慶賀。別擔心,我們把船泊得好好的,過道燈也開着。我們背地裏希望這艘船遭劫,這樣你就可以讓全國廣播公司給你買一艘新的了!開玩笑的,夥計。別擔心,澤維爾答應呆在船上堅守陣地。她說她情願一個人待著,也不去跟一幫醉醺醺的魚販子狂歡,你信她的話嗎?”
託蘭笑出了聲,聽到有人在船上看着,他鬆了一口氣。澤維爾很負責,絕對不屬於喜好聚會筵飲的那一類人。作爲一個受人尊敬的海洋地質學家,澤維爾有着一絲不苟和直言不諱的名聲。
“不管怎麼樣,邁克,”那個聲音繼續說道,“今兒晚上真是不可思議,頗有點兒讓你對身爲科學家感到自豪,對吧?人人都在談論對國家航空航天局來說這看起來有多棒。依我看,讓國家航空航天局見鬼去吧!這看起來對我們還更有利!今天晚上“神奇的海洋”收視率肯定上升幾百萬個百分點。你成了明星,夥計,不折不扣的明星。恭喜你,你幹得真漂亮。”
這時電話裏響起了一陣壓低聲音的談話,接着那個聲音又響起來了,“哦,對了,說起澤維爾,只要你不是太自高自大,她倒想借點事兒來寒磣寒磣你。喏,她來了。”
電話裏傳來了澤維爾刻薄的說話聲,“邁克,我是澤維爾,你真有種啊,真有種。因爲我這麼愛你,所以就答應照看你的這個老古董一樣的破船了。坦白地說,離這夥你稱爲‘科學家’的阿飛們遠一點感覺還好些。無論如何,除了要看好這艘破船以外,這幫人還要求我作爲船孃盡一切所能,不要讓你變成一個不知天高地厚的混球,儘管我認識到,過了今晚要做到這一點就難了,但我還是得第一個告訴你,你在紀錄片裏犯了一個愚蠢的錯誤。真的,聽我的沒錯。這是很少見的邁克爾·託蘭腦子進水的情況。不過別擔心,地球上大概只有三個人會注意到這一點,而且,這幾個人全都是肛門剋制滯留型
<sup>1的沒有幽默感的海洋地質學家,特像我。不過,你知道他們是怎麼說我們地質學家的嗎——說我們總是揪錯兒!”她哈哈笑着說,“不管怎麼樣,那個錯算不了什麼,只是關於隕星岩石學上的一個小問題。我只是提起這個來破壞你的非凡之夜。你可能會接到一兩個關於這個問題的電話,所以我想要給你提個醒兒,讓你不會最後說起話來像個傻蛋兒一樣,雖然我們全都知道你真的是傻蛋兒。”她又笑了起來,“不管怎麼樣,我還算不上聚會動物,所以就呆在船上了。別打電話騷擾我;我得打開自動接聽機,該死的新聞記者一晚上都在打電話。今兒晚上你可是一個實打實的明星了,雖然你犯了錯。不過,等你回來的時候我會具體告訴你的。回見。”