丹·布朗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
挺立在華盛頓紀念碑裏的旋梯共有八百九十六級石階,圍繞着一條開放式的電梯井呈螺旋形下沉。蘭登和所羅門正在朝下走,蘭登仍在回味彼得數分鐘前與他分享的驚天機密:羅伯特,這座紀念碑下,中空的奠基石裏,我們的先輩埋下了一份真言——《聖經》,它靜靜等候在梯底的黑暗中。
他們往下走時,彼得突然停在兩段樓梯間的平臺上,他揮動手電,照亮了嵌在石壁上的一枚大石章。
這又是怎麼回事?!蘭登看到銘文時嚇了一跳。
章紋描刻出一個驚恐萬狀、身披長袍的形象,手握一把長鐮刀,跪在一尊時漏旁。這人的手臂上舉,食指伸直,筆直指着一本巨大的、打開的《聖經》,彷彿在說:“答案就在那裏!”
蘭登凝視着章紋,轉向彼得。
尊師的雙眼炯炯有神,透着神祕的光彩。“我希望你想一想,羅伯特。”話音在空蕩蕩的階梯石壁間迴響。“你認爲爲什麼《聖經》能在千百年世態沉浮中倖存至今?爲什麼它還在這裏?是因爲裏面的故事動人心魄、十分好讀嗎?當然不是……但原因是有的。它正是基督教僧侶花費畢生心血企圖解開《聖經》謎團的原因。也是猶太神祕教徒和卡巴拉信徒鑽研《舊約》的原因。這個原因,羅伯特,便是這本古籍的字裏行間藏有神的大能……尚未揭曉的巨量智慧累積在那裏,等待公之於衆的那一天。”
《聖經》裏包含着另一層含義,一層隱藏在寓言、象徵和比喻裏的祕密訊息,對此蘭登並不感到意外。
“先知警示我們,”彼得繼續說,“轉述奧義所用的語言是一種密碼文。《馬可福音》中說道,‘神國的奧祕只教你們知道……若是對外人講,凡事就用比喻。’《箴言》也在提醒我們,智慧的講法就是‘謎語’,也就是《哥林多前書》中所說的‘奧祕的智慧’。《約翰福音》早有警告:‘這些事我是用比喻對你們說的……用晦暗之語’。”
晦暗之語,蘭登暗忖,這個奇特的詞彙在《箴言》和《詩篇》中屢次出現。《詩篇第七十八章》中說:我要開口說比喻。我要說出古時的晦暗之語。蘭登早已知曉,“晦暗”並不是說“邪惡的黑暗”,而是說:所言真意不見天日,遮蔽在陰影裏。
“如果你有疑慮,”彼得又補充道,“《哥林多前書》中明明白白地寫着:比喻有兩層含義:給嬰兒喫的奶、給成人喫的飯——‘奶’用來餵給不能參透奧祕的幼稚頭腦,‘飯’纔是真正的奧義,只有心智成熟的人才能喫透。”