斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我媽媽和她兩個姐妹都是這樣,”湯姆回答。“聖公會基督救贖堂東北第一分會。她們把基督當成自己個人的拯救者,教會則把她們當成自己的笨鴿。”
“你母親現在在哪兒?”克雷問。
湯姆看了他一眼。“天堂裏。除非他們連教徒死後上天堂都是欺騙她的。我非常相信那幫狗孃養的真有那麼壞。”
在匝道的出口處有一塊“停止”指示牌,那兒有兩個男人爲一小桶啤酒打得不可開交。如果非要猜一把的話,克雷想那啤酒一定是從老大超級平價烈酒賣場裏給弄出來的。啤酒桶現在正靠在護欄邊上,外殼凹陷進去,不停地往外冒着泡沫,而那兩個男人都身強力壯,渾身是血,還用拳頭猛擊對方。愛麗絲又往克雷這裏退縮着,克雷用手臂抱住了她。這兩個鬥毆者看上去雖可怕卻十分可靠,看得出來他們很憤怒——被激怒了——卻一點也不瘋狂。不像他們在城裏遇到的那些瘋子。
其中一個男人是禿頂,穿着一件凱爾特人隊1的夾克,他一記漂亮的過肩弧線拳打傷了對手的嘴脣,再把他放倒在地上。正當他走向倒地的那位準備乘勝追擊的時候,地上的那個拼命爬動着,掙扎着起來,往後退卻,吐了一口血:“拿去吧,操你媽!”他操着很重的波士頓口音,帶着哭腔。“你喝吧,噎死你!”
1波士頓市的NBA球隊。
穿凱爾特人隊夾克的禿子做了個假動作似乎要向他衝過去,那人趕快跑上匝道,朝一號公路奔去。那禿子這才彎腰去拿他的戰利品,他注意到了克雷、愛麗絲和湯姆,馬上直起腰板。這可是三打一啊,他的眼睛是黑色的,有鮮血從他的臉側流下來,原來是耳垂被撕破了。可是克雷在這張臉上並沒有看到恐懼,儘管光線很暗淡,那是裏維爾那邊傳來的火光。他想他祖父看到這個人會說這小子的愛爾蘭血性衝上來了,當然了,這和他那夾克背後大大的綠色三葉草圖案正好搭配1。
“你們他媽的看什麼看?”他問。
1三葉草是愛爾蘭國花,愛爾蘭人的祖先即爲凱爾特人。
“沒什麼——只是路過,沒問題吧,”湯姆溫和地回答。“我住在塞勒姆街。”