斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
乍得用火柴點着一支菸,然後甩滅火柴扔進菸灰缸裏說:“是的,是斯坦利·布查德告訴我關於那個地方的事。”他停了下來想着。
路易斯沒怎麼喝啤酒,他那天下午跟史蒂夫玩完球后去餐館大喫了一頓。喫飽了後,他對小貓的回來感覺好些了,他覺得這事有些希望,但他還不急於回到自己那黑暗的、空蕩蕩的房子裏,小貓丘吉可能在家,管它在哪兒呢,總得面對事實。於是他去了乍得家。
諾爾瑪和他們坐了一會,看着電視織毛衣。她說這是要賣的,聖誕節前一週有一個教堂購物活動,通常是一個很隆重的盛會。今晚她的關節炎幾乎讓人看不出來了,她手指靈活,毛衣針拉來穿去地織得挺快。路易斯想也許是天氣的緣故,雖然很冷但很乾燥,她的心臟病已好了許多,看上去也年輕了許多,路易斯覺得那天晚上他看到了諾爾瑪年輕時的樣子。
差一刻10點的時候,諾爾瑪向他們道了晚安去睡了。此刻只剩下了乍得和路易斯,而乍得也不再說話,沉思着,看着煙霧不斷地上升,像看着理髮店裏紅白兩色的旋轉招牌的孩子在納悶那些紅白條紋去哪了似的。
路易斯輕輕地說:“是斯坦尼·畢嗎?”
乍得眨了一下眼睛,似乎又回到了現實世界,他說:“噢,是的,路德樓鎮的人都叫他斯坦尼·畢。那年,我的狗斯波特死了,我是說第一次死於1910年,那時斯坦尼已是一個老人了,有點瘋瘋癲癲的。這還有別的一些人也知道米克邁克墳場在哪兒的事,但我是從斯坦尼·畢那兒聽說的。他是從他父親那兒知道的。他們全是地道的法育加拿大人。”
乍得大笑了起來,啜了口啤酒,接着說:“我好像還能聽到他在講那斷斷續續的英語。他發現我坐在牲畜的草料棚後面大哭,牲畜棚以前就在第15號公路上。因爲斯波特不是自己死的,他是追兔子時撞上了生鏽的帶倒鉤的鐵絲,傷口感染後,我爸爸把它殺死的。我爸爸讓我去查看一下要買的雞飼料,其實我們根本不需要雞飼料。我很清楚他爲什麼讓我走。”
“他要殺死你的狗?”
“我爸爸知道我對斯波特有多好,所以殺狗時要把我打發走。我去看了雞飼料,然後就回來了,坐在那個過去在那兒的大輾盤上哭起來。”
乍得慢慢地、輕輕地搖搖頭,不過還是笑着說:“然後老斯坦尼·畢走了過來。鎮裏有一半的人覺得他挺溫和的,而另一半人覺得他可能很危險。他爺爺是19世紀初期的一個大皮貨商,他走遍了這一地區收購皮貨。他駕着一輛帶篷的大馬車,篷上全是十字形,因爲他是個徹頭徹尾的基督徒,不過車棚上還有印第安人異教的標誌,因爲他相信所有的印第安人都屬於《聖經》裏講的丟失了的以色列族。他說他認爲所有的印第安人都該下地獄,但他們有魔力,在某種奇怪的方式上,他們也和基督徒一樣。”