杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“没错,”这名文件鉴定专家回答,接着笑了起来,“他犯的另一项错误,是该写错的地方没有写错。举例来说,他在状语从句里面用对了逗号。看这个以‘如果’开头的从句,中间应该加逗号。”帕克边说边指指墙上的文字。
If you kill me, he will keep killing.【注】
【注】此处译文为:如果杀了我,他也会继续杀人。
“这个状语从句若是放在句末,就不需要加逗号了。比如这句。”
He will kill again-at four, eight and Midnight if you don't pay.【注】
【注】此处译文为;如果你不能如期付款,他将会再度开始杀戮,时间是:四点、八点和午夜时分。
“此外,主谋还在which前面加了逗号。”
I am wanting $20 million dollars in cash, which you will put into a bag……【注】
【注】此处译文为:我的要求是现金$两千万美元,请将其装进袋子里……