杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“不过你没逃吧?”
“说了我会去的。你真是聋了,小妞。我可是全力以赴了,肯定可以拿个C。至少是C,没准还能拿个B。”
“有趣。”他们来到了一个许多走廊交会的地点,拉基莎向左走。“一会儿见,小妞。下午打电话给我。”
“没问题。”吉纳瓦看着她的朋友急匆匆地穿过走廊时,忍不住大笑起来。基莎穿着紧身衣、挺着大胸脯、戴着吓人的指甲和廉价的假发,跟其他交际广泛的本地女孩完全一样。她们听到L.L.Cool J【注】、特维丝塔【注】和碧昂丝等人的音乐,便立刻会怪异地舞动起来。她还会随时加入战斗——哪怕要面对一群帮派女孩——有时她会带着一把开箱小刀或一把折叠刀。她有时还去当一下DJ,在学校舞会放唱片时,就称呼自己是“聋女K”。她也去俱乐部,而且保镖们都会让她通过二十一岁的年龄限制。
【注】:原名James Todd Smith1968-,著名嘻哈艺人。
【注】:原名Carl Terrell Mitchell1973-,著名歌手。
但其实这个女孩子和很多黑人贫民区的孩子不一样。虽然她戴着吓人的指甲和三块钱的首饰,但有些事吉纳瓦很清楚:如果你仔细听她说话,你会发现她使用的是标准英语。她就像那些黑人喜剧艺人,他们在表演时会很本土化,但是他们的语法却是不同的。比如“我昨晚在萨米那里。”基莎会说:“I be at Sammy's last night.”。但如果是真正的黑人英语——政治上正确的表达应该是“非裔美国人本土英语”——便不这么说。他们会讲“I was at Sammy's.”。be这个词只用于表示正在进行或将来的行为中,比如:“I be working at Blockbuster every weekend.”【注】或者:“I be going to Houston with my aunt next month.【注】”
【注】:我每个周末都在百事达打工。
【注】:我下个月要和我姨妈去休斯顿。
或者,拉基莎会说:“I the first one to sign up.”【注】但这并不是非裔美国人本土英语的说法——你绝对不可以在第一人称时将be动词漏掉,只在第二或第三人称时才能这样用:“He the first one to sign up.”【注】,这才是正确的用法。但不仔细听,这女孩简直可以说是土生土长。