第四十一章:翻譯(一) (第4/4頁)
風流小二提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我批的?好像有這麼回事,對了,她請多久的假?請假條在你那吧,你去查查,看看她請了多久的假?”李雨欣連忙問道。
“半個月”黃玲直接回答着。
“這麼久?怎麼偏偏要選在這個時候結婚呢,早幾天晚幾天都可以啊。黃玲,你趕緊想辦法,一定要找到精通法語的人最快的時間把這份文件給翻譯出來,這可是關係到我們與艾爾公司的合作,絕對不能有散失”李雨欣立刻吩咐着。
“李總,這個··這個可能比較難,你說要是找英語翻譯我可能想點辦法能給你找到,可是,這法語翻譯可不太好找啊。我記得網上有這種翻譯軟件,要不我用翻譯軟件給翻譯一下?”黃玲詢問着。
“胡鬧,這是關於上千萬的合同文件,能用翻譯軟件翻譯嗎?要是翻譯出錯了誰能負擔得了這個責任?這樣吧,你趕緊去一趟咱們市裏的幾所大學,想辦法找到教法語的老師,多出點錢,讓他們趕緊把這個給翻譯了,一定要保證在今天下午下班之前把翻譯好的文件遞給我,明白嗎?”李雨欣嚴肅地說着。
“不是,李總,能不能多給點時間啊?我對我們市這幾所大學可是一竅不通,我都沒去過,也不認識任何人,你這讓我找人還要在下午下班之前給翻譯好,我實在是沒辦法完成這個任務啊”黃玲哭喪着臉對李雨欣說着。
“辦不好你也不用幹了,黃玲,這可是幾千萬的合同,不管如何,必須要辦到。你要是辦好了,這個月我親自簽字,給你發三倍的獎金。趕緊去吧,時間不等人,我也急,這樣吧,你叫公司的司機送你,節省時間”李雨欣也很着急地說着。
“李總,你就是給我十倍的獎金我也完不成啊,你要不現在就開了我得了”黃玲低着頭小聲地說着。人生地不熟,完全沒有關係,突兀地跑到一所大學,還要找到一個精通法語的老師,另外,還要讓人家答應翻譯,並且,要在下午下班之前把文件給翻譯好,這幾乎是不太可能完成的任務。
“你··”李雨欣也被黃玲的回話給噎的夠嗆。