托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我可以問問你是怎麼弄到這些東西的嗎?”
“絕對合法,”史達琳說,“或者說,相當合法——我在他屋裏沒有留下任何痕跡。我得到了查閱他電話費的密碼,如此而已。這東西是所有的技術特工都能弄到的。如果他妨礙了司法公正的話,憑他那巨大的勢力,那得申請多久才能得到調查他的命令,然後設計逮捕他?即使他被確認有罪,你又能拿他怎麼辦?他使用的不過是賭場的業務賬。”
“我懂了。”克勞福德說,“內華達州娛樂委員會可以偷聽他們的電話,或者逼他們交出賭場業務賬本,就可以得到我們想要的東西,而那些電話正是打到那裏去的。”
她點點頭。“我按照你的要求沒有碰梅森。”
“這我明白。”克勞福德說,“你可以告訴梅森我們打算通過國際刑警和大使館協助他,告訴梅森我們需要派人到那邊去設計引渡方案,萊克特很可能在南美也犯了罪,因此我們最好趕在里約警方追查喫人檔案之前把他引渡回來——如果他真在南美洲的話。史達琳,如果要你去跟梅森談判,你會覺得噁心嗎?”
“我得讓自己適應這種狀況。這是我們在西弗吉尼亞處理那具浮屍[43]時你教會我的。我剛纔說什麼?浮屍。不,是個女人,叫做弗雷德里卡·比默爾。是的,梅森的確叫我噁心,可是這些日子叫我噁心的事太多了,傑克。”
史達琳喫了一驚,突然住了口。她從來沒有對傑克·克勞福德處長直呼其名過,從來沒有想過叫他傑克。她這麼做嚇了自己一跳。她端詳着他的臉,一張以高深莫測著名的臉。
他點點頭,扭曲而淒涼地笑了。“叫我噁心的事也不少呢,史達琳。在你去跟梅森談話之前想先嚼幾片鉍蛋白酶嗎?”
梅森·韋爾熱懶得接史達琳的電話。一個祕書爲她送去的情報表示了感謝,說梅森會給她回話的,但是梅森並沒有親自給她回話。梅森在獲知情報的名單上比史達琳高了幾級,兩張X光片吻合的信息對他早已過時了。