肯·福萊特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
【21】  Doctor在英語中有“博士”和“醫生”雙解。
【22】  此處四種鹼基對的首字母分別是ACGT。
【23】  簡妮所說爲瓊脂糖凝膠電泳實驗。
【24】  這種問候方式脫胎自歌曲《See You Later Alligator》,曲中有如下兩句歌詞:“See you later, alligator”和“After 'while, crocodile”。上句的later和alligator押韻,下句的while和crocodile押韻。而alligator意指短吻鱷,crocodile意指鱷魚的大類,故而上下句的含義也對仗。而小說原文中則是“See you sooner, Montezuma”和“In a flash, succotash”。可見同樣押韻。
【25】  指美國擁有完整公民權的那部分人,在本書作成的年代裏,黑人以及其他人種已經或多或少地爭取到了投票權,所以說有政治錯誤。
【26】  簡妮·費拉米的首字母縮寫。
【27】  出自英國作家瑪麗·雪萊(Mary Sheccey,1797—1851)1818年創作的小說《弗蘭肯斯坦——現代普羅米修斯的故事》,書中的弗蘭肯斯坦教授用屍塊拼接出了怪物,並用閃電賦予其生命,但後來反遭其害,被其殺死。
【28】  美國紐約最流行的麪包,有點像“炸麪包圈”,所以也稱“硬麪包圈”。
【29】  福爾摩斯爲柯南·道爾筆下的大偵探;波洛爲阿加莎筆下的大偵探,引言是福爾摩斯所說。
【30】  發射核彈時所設定的爆炸中心位置。