卡勒德·胡賽尼提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“當然可以。”
“那好……”他欲言又止。
“告訴我,哈桑。”我說。我臉帶微笑,雖然剎那間我這個作家心中惴惴,不知道是否想聽下去。
“那好吧,”他說,“如果讓我來問,那男人幹嗎殺了自己的老婆呢?實際上,爲什麼他必須感到悲傷才能掉眼淚呢?他不可以只是聞聞洋蔥嗎?”
我目瞪口呆。這個特別的問題,雖說它顯然太蠢了,但我從來沒有想到過,我無言地動動嘴脣。就在同一個夜晚,我學到了寫作的目標之一:諷刺;我還學到了寫作的陷阱之一:情節破綻。芸芸衆生中,惟獨哈桑教給我。這個目不識丁、不會寫字的哈桑。有個冰冷而陰暗的聲音在我耳邊響起:他懂得什麼,這個哈扎拉文盲?他一輩子只配在廚房裏打雜。他膽敢批評我?
“很好……”我開口說,卻無法說完那句話。
因爲突然之間,阿富汗一切都變了。