第16章 (第1/3頁)
姜薑糖汁提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
>
柴左頭便接着說:“不論男女,凡下品之人,稍有一知半解,便儘量在人前誇耀,真是可厭。一個女子潛心鑽研三史、五經等深奧的學問,反而沒有情趣。我並不是說做女子的不應該有關於世間公私一切事情的知識。我的意思是:不必特地鑽研學問,只要是略有才能的人,耳聞目見,也自然會學得許多知識。”
“譬如有的女子,漢字寫得十分流利,寫給情人的信,其實不須如此,她卻一定要寫一半以上的漢字,教人看了想道:‘討厭啊!這個人沒有這個毛病纔好!’寫的人自己也許不覺得,但在別人讀來,發音佶屈聱牙,真有矯揉造作之感,這種人在妖屆真是多得很。”
“再說,有的人自以爲是詩人,便變成了詩迷。所作的詩一開頭就引用有趣的典故,也不管對方感不感興趣,就裝模作樣地念給人聽,這真是無聊之事。受了贈詩而不唱和,便顯得沒有禮貌,於是不擅長此道的人就爲難了。”
“尤其是在節日,例如五月端陽節,急於入朝參賀,忙得無暇思索的時候,便千篇一律地拉着菖蒲的根爲題,作些無聊的詩歌。又如在九月重陽節宴席上,凝思構想,製作艱深的漢詩。心無餘暇之時,匆匆忙忙地取菊花的露珠來比擬騷人的淚水,作詩贈人,要人唱和,實在是不合時宜的行徑。”
“這些詩其實不要在那天發表,過後從容地看看,倒是富有情趣的。只因不合那天的時宜,不顧讀者的障眼,貿然向人發表,就反而被人看輕了。無論何事,如果不瞭解何以必須如此,不明白時地情狀,那麼還是不要裝模作樣,賣弄風情,倒可平安無事。無論何事,即使心中知道,還是裝作不知的好;即使想講話,十句之中還是留着一兩句不講的好。”
這時候犬大將心中只管懷念着一個人,他想:“這個人沒有一點不足之處,也沒有一點越分之處,真是十全其美。”不勝愛慕之情,胸懷爲之鬱結。
這雨夜品評的結局,終於沒有定論。末了只是些散漫無章的雜談,一直談到天明。
好容易今天放晴了,犬大將如此久居宮外,今天就回雲中宮。走進溱洧殿裏一看,四周佈置得秩序井然;尤其是這位凌月仙姬,氣品高雅,毫無半點瑕疵。
他想:“這正是柴左頭所推重選拔的忠實可靠的賢妻吧。”